Werset Strong G3962

Strong G3962 — πατήρ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: pater Część mowy: noun Glosa: ojciec

Krótko

Znaczenie główne: Ojciec, jako męski rodzic. Prościej: Tata.
Synonimy
tata; rodzic; przodek; protoplasta; twórca
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 2:22, Łk 1:17, Jn 4:53. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście przodków. Kontekst: Może oznaczać także twórcę lub autorytet.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: Ojciec, rodzic. Prościej: Tata, rodzic płci męskiej.
Synonimy
tata; rodzic; przodek; ancestor; opiekun
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 2:22, Łk 1:17. Uwaga translatorska: Używane w kontekście rodzinnym i metaforycznym. Kontekst: Odnosi się do Boga jako Ojca oraz do przodków.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
πατήρ
Transkrypcja
pater
Krótkie znaczenie
ojciec
Część mowy
rzeczownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:18 (czas Nowy Jork)