Strong G4383 — πρόσωπον
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: prosopon
Część mowy: noun
Glosa: the face, countenance; facing; form, person
Krótko
Znaczenie główne: Twarz, oblicze. Prościej: Wygląd osoby.
Synonimy
twarz; oblicze; wygląd; postać; wizerunek
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:16-17, Mk 14:65. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście osobistym. Kontekst: Może oznaczać obecność lub wygląd.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: twarz, oblicze. Prościej: wygląd zewnętrzny osoby.
Synonimy
twarz; oblicze; wyraz; postać; aspekt
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: np. Mt 6:16-17, Łk 9:29. Uwaga translatorska: używane w kontekście osobistym i metaforycznym. Kontekst: odnosi się do zewnętrznego wyglądu oraz obecności.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
πρόσωπον
Krótkie znaczenie
the face, countenance; facing; form, person
Wygenerowano: 2026-03-26 17:37 (czas Nowy Jork)