Werset Strong G3404

Strong G3404 — μισέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: miseo Część mowy: verb Glosa: to hate

Krótko

Znaczenie główne: Nienawidzić. Prościej: Nie lubić kogoś lub czegoś bardzo mocno.
Synonimy
nienawidzić; nie cierpieć; brzydzić się; gardzić; nie znosić
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 5:43, Łk 6:22. Uwaga translatorska: Czasem oznacza brak zainteresowania. Kontekst: Może oznaczać względne zaniedbanie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: nienawidzić. Prościej: mieć silne negatywne uczucia wobec kogoś lub czegoś.
Synonimy
nienawidzić; odrzucać; nie lubić; gardzić; lekceważyć
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 5:43, Łk 14:26. Uwaga translatorska: może oznaczać także obojętność. Kontekst: używane w odniesieniu do relacji międzyludzkich i wartości.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
μισέω
Transkrypcja
miseo
Krótkie znaczenie
to hate
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:28 (czas Nowy Jork)