Werset Strong G1746

Strong G1746 — ἐνδύω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: endyo Część mowy: verb Glosa: to put on oneself, be clothed with; to enter, press into

Krótko

Znaczenie główne: Ubrać się lub być ubranym. Prościej: Założyć coś na siebie.
Synonimy
ubierać; zakładać; przywdziać; odziewać; przyodziewać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 27:28, Mk 15:20. Uwaga translatorska: Często używane metaforycznie. Kontekst: Może oznaczać zbroję lub cechy duchowe.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: zakładać coś na siebie. Prościej: ubierać się w coś.
Synonimy
ubierać; zakładać; przebierać; nosić; przywdziewać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 27:28, Mk 15:20. Uwaga translatorska: używane zarówno w sensie dosłownym, jak i metaforycznym. Kontekst: odnosi się do zakładania odzieży lub zbroi.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἐνδύω
Transkrypcja
endyo
Krótkie znaczenie
to put on oneself, be clothed with; to enter, press into
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 19:16 (czas Nowy Jork)