Werset Strong G5535

Strong G5535 — χρῄζω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: chrezo Część mowy: verb Glosa: to need, have need of

Krótko

Znaczenie główne: potrzebować. Prościej: mieć potrzebę czegoś.
Synonimy
potrzebować; wymagać; chcieć; pragnąć; łaknąć
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:32, Łk 11:8. Uwaga translatorska: używane z dopełniaczem. Kontekst: potrzeba czegoś lub kogoś.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: potrzebować. Prościej: mieć potrzebę czegoś.
Synonimy
potrzebować; wymagać; żądać; pragnąć; chcieć
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:32, Łk 11:8, 12:30, 2Kor 3:1. Uwaga translatorska: używane z dopełniaczem rzeczy lub osób. Kontekst: odnosi się do potrzeby w różnych sytuacjach.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
χρῄζω
Transkrypcja
chrezo
Krótkie znaczenie
to need, have need of
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 20:56 (czas Nowy Jork)