Werset Strong G2549

Strong G2549 — κακία

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kakia Część mowy: noun Glosa: wickedness, depravity, malignity

κακία - wickedness, depravity, malignity - G2549

Najczęściej: Złośliwość, zła jakość. Zło, niegodziwość.; wickedness, depravity, malignity; zło; niegodziwość; podłość; nikczemność; złośliwość; zło, złośliwość. zła jakość, zło w zachowaniu.; niemoralność; deprywacja; nieszczęście

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
wickedness, depravity, malignity
Grecki wyraz
κακία (translit. kakia)
Lemma
κακία
Strong
G2549
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Złośliwość, zła jakość. Zło, niegodziwość.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
zło;niegodziwość;podłość;nikczemność;złośliwość

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Dz 8:22, Rz 1:29, 1Kor 5:8. Uwaga translatorska: Przeciwieństwo do cnoty. Kontekst: Często używane w kontekście moralnym.
Szerzej:
zło, złośliwość. zła jakość, zło w zachowaniu.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
zło;złośliwość;niemoralność;deprywacja;nieszczęście

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Dz 8:22, Rz 1:29. Uwaga translatorska: odnosi się do moralnej degradacji. Kontekst: używane w odniesieniu do negatywnych cech charakteru.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
zło;niegodziwość;podłość;nikczemność;złośliwość

Oddania w wersecie: Dz 8:22, Rz 1:29, 1Kor 5:8. Uwaga translatorska: Przeciwieństwo do cnoty. Kontekst: Często używane w kontekście moralnym.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 11

Liczba wersetów w grece: 11

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Nie troszczcie się(nie zamartwiajcie się, nie niepokójcie się) więc(zatem, dlatego) o(w sprawie, względem) jutro(następny dzień, dzień nadchodzący), bo(ponieważ, dlatego że) jutro(następny dzień, dzień nadchodzący) zatroszczy się(zajmie się, będzie się niepokoić) o(w sprawie, względem) siebie(samo siebie, własną sprawę). Wystarczy(dość, dosyć) dniowi(dniu, danej dobie) jego(własnej, należącej do niego) złości(trudu, uciążliwości)” — Ewangelia Mateusza 6:34.
  • "" — Dzieje Apostolskie 8:22.
  • "" — List do Rzymian 1:29.
  • "" — 1 List do Koryntian 5:8.
  • "" — 1 List do Koryntian 14:20.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    wickedness, depravity, malignity

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
κακία
Transkrypcja
kakia
Krótkie znaczenie
wickedness, depravity, malignity
Część mowy
rzeczownik