Werset Strong G3748

Strong G3748 — ὅστις

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ostis Część mowy: rel_pron Glosa: i

Wystąpienia

Wyniki: 138 • Strona 1 z 3 • Na stronę: 50 • Min. powtórzeń: 1 • Rekordów słów: 144 • Puste morph: 0
1 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i A I ty Betlejem ziemio Jehudy/Judy wcale nie he (she, it), his; the one the other; but he jesteś najmniejsze wśród władców bo Jehudy/Judy bo z(G3748) ciebie he (she, it), his; the one the other; but he wyjdzie Władca he (she, it), his; the one the other; but he który”  -  Ewangelia Mateusza 2:6
2 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„Pogódź się he (she, it), his; the one the other; but he szybko ze swoim przeciwnikiem dopóki(G3748) jesteś z nim w he (she, it), his; the one the other; but he drodze aby przeciwnik nie he (she, it), his; the one the other; but he wydał he (she, it), his; the one the other; but he cię i he (she, it), his; the one the other; but he sędziemu he (she, it), his; the one the other; but he a i sędzia nie wydał”  -  Ewangelia Mateusza 5:25
3 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„A a/zaś Ja mówię wam nie he (she, it), his; the one the other; but he stawiajcie oporu złemu(G3748) lecz jeśli ktoś he (she, it), his; the one the other; but he cię uderzy w prawy i he (she, it), his; the one the other; but he policzek”  -  Ewangelia Mateusza 5:39
4 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i A(G3748) jeśli ktoś cię przymusi iść jedną milę idź”  -  Ewangelia Mateusza 5:41
5 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„to attach or devote oneself to — he (she, it), his; the one the other; but he a false prophet i(G3748) to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time from the side of; in the interests of; hard by, near, at thou, you in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with raiment, clothing, a garment a sheep; a little sheep from within; within but, in the next place, and, now; JG; yea even if jestem a wolf —”  -  Ewangelia Mateusza 7:15
6 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„wszystko i i(G3748) — I; I am; what have we in common he (she, it), his; the one the other; but he słowo, wypowiedź on i to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance — być — practically wise, sensible, prudent i(G3748) to build a house, to build; to build up; a builder — he (she, it), his; the one the other; but he a house, dwelling; of the body as the dwelling of the soul; of the inmates of the dwelling, the household on, upon; over; at, by he (she, it), his; the one the other; but he a detached stone or boulder”  -  Ewangelia Mateusza 7:24
7 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i wszystko he (she, it), his; the one the other; but he — I; I am; what have we in common he (she, it), his; the one the other; but he słowo, wypowiedź on i not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance — być — Of the mind, dull, stupid, foolish i(G3748) to build a house, to build; to build up; a builder — he (she, it), his; the one the other; but he a house, dwelling; of the body as the dwelling of the soul; of the inmates of the dwelling, the household on, upon; over; at, by he (she, it), his; the one the other; but he —”  -  Ewangelia Mateusza 7:26
8 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„wszystko i i(G3748) to agree, promise; , to praise in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with I; I am; what have we in common adverbially, before, in front; in front of; in the presence of he (she, it), his; the one the other; but he — to agree, promise; , to praise I; I am; what have we in common in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with — adverbially, before, in front; in front of; in the presence of he (she, it), his; the one the other; but he ojciec I; I am; what have we in common he (she, it), his; the one the other; but he in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings”  -  Ewangelia Mateusza 10:32
9 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i(G3748) but, in the next place, and, now; JG; yea even if — — I; I am; what have we in common adverbially, before, in front; in front of; in the presence of he (she, it), his; the one the other; but he — — I; I am; what have we in common — adverbially, before, in front; in front of; in the presence of he (she, it), his; the one the other; but he ojciec I; I am; what have we in common he (she, it), his; the one the other; but he in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings”  -  Ewangelia Mateusza 10:33
10 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i(G3748) i — to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance he (she, it), his; the one the other; but he will,; objectively that which is willed; subjectively he (she, it), his; the one the other; but he ojciec I; I am; what have we in common he (she, it), his; the one the other; but he in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings — I; I am; what have we in common — i — i mother jestem”  -  Ewangelia Mateusza 12:50
11 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„i(G3748) i być to give; bestow, grant, supply, deliver, commit, yield — i to be or remain over; to abound, be in abundance; Of persons, i(G3748) but, in the next place, and, now; JG; yea even if not, no; no; very many być i jeden być — — —”  -  Ewangelia Mateusza 13:12
12 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„he (she, it), his; the one the other; but he but, in the next place, and, now; JG; yea even if proście — po on wszystko a secretary; a state-clerk; a scribe, a biblical scholar, teacher of the law być he (she, it), his; the one the other; but he — he (she, it), his; the one the other; but he heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings jak jestem — the master of a house, a householder i(G3748) przynieść po he (she, it), his; the one the other; but he a place of safe keeping; a casket; a treasure — nowy i old, ancient”  -  Ewangelia Mateusza 13:52
13 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„— proście thou, you that; after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling; After jestem who, which, what; which, what; who, what he (she, it), his; the one the other; but he so; hither; here to make to stand, to place, set, set up, establish, appoint; to place oneself, to stand; to be made to stand, to stand i(G3748) not, no; no; very many not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after jeść death; of the death of the body, whether natural or violent; Of spiritual death nawet — to see; to see, perceive, behold; perceive, discern he (she, it), his; the one the other; but he syn; potomek he (she, it), his; the one the other; but he — to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with he (she, it), his; the one the other; but he — —”  -  Ewangelia Mateusza 16:28
14 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i(G3748) i to make low; to humble, abase of himself, herself, itself; at his own house; with, to himself as, like as, just as, even as; with a demonstrative, like , expressed or understood; about, nearly he (she, it), his; the one the other; but he a young child, a little one on on jestem he (she, it), his; the one the other; but he great; of external form, bodily size, measure, extent; Of intensity and degree in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with he (she, it), his; the one the other; but he — he (she, it), his; the one the other; but he heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings”  -  Ewangelia Mateusza 18:4
15 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 3
„jestem i an emasculated man, a eunuch i(G3748) po the belly mother znosić in this way, so, thus; referring to what precedes; Referring to what follows i jestem an emasculated man, a eunuch i(G3748) to make a eunuch of, castrate under; by; of motion he (she, it), his; the one the other; but he — i jestem an emasculated man, a eunuch i(G3748) to make a eunuch of, castrate of himself, herself, itself; at his own house; with, to himself po he (she, it), his; the one the other; but he — he (she, it), his; the one the other; but he heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings he (she, it), his; the one the other; but he być przyjść przyjść”  -  Ewangelia Mateusza 19:12
16 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i wszystko i(G3748) — a house, dwelling; of the body as the dwelling of the soul; of the inmates of the dwelling, the household i — i — i ojciec i mother i żona i dziecko i — on account of, because of he (she, it), his; the one the other; but he zwany I; I am; what have we in common a hundred times as much; many to take, lay hold of; to receive i life; of natural life; Of the life of the kingdom of God, the present life of grace and the life of glory which is to follow — to inherit”  -  Ewangelia Mateusza 19:29
17 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„jak i jestem he (she, it), his; the one the other; but he — he (she, it), his; the one the other; but he heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings — the master of a house, a householder i(G3748) przyjść — in the morning, early to hire a field labourer, husbandman; Generally, a workman, labourer; a worker, doer into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to he (she, it), his; the one the other; but he — —”  -  Ewangelia Mateusza 20:1
18 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„— a parable; a proverb or gnomic saying — — jestem the master of a house, a householder i(G3748) to plant — i, a fence — to place or put around; to put on i to dig in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with — a trough or vat i to build a house, to build; to build up; a builder a tower i to surrender, give up, give out; to let out for hire; to let out to ones advantage — a husbandman; a vine-dresser i —”  -  Ewangelia Mateusza 21:33
19 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„proście — bad, mean, base, worthless; base, evil, wicked; evil badly, ill; in physical sense — — i he (she, it), his; the one the other; but he — to surrender, give up, give out; to let out for hire; to let out to ones advantage — a husbandman; a vine-dresser i(G3748) — — he (she, it), his; the one the other; but he fruit; of works, deeds; of advantage, profit in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with he (she, it), his; the one the other; but he time, season —”  -  Ewangelia Mateusza 21:41
20 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„być he (she, it), his; the one the other; but he — he (she, it), his; the one the other; but he heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings — — i(G3748) to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance a wedding; a wedding-feast; marriage he (she, it), his; the one the other; but he syn; potomek —”  -  Ewangelia Mateusza 22:2
21 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„i(G3748) but, in the next place, and, now; JG; yea even if to lift or raise up; to exalt, uplift of himself, herself, itself; at his own house; with, to himself to make low; to humble, abase i i(G3748) to make low; to humble, abase of himself, herself, itself; at his own house; with, to himself to lift or raise up; to exalt, uplift”  -  Ewangelia Mateusza 23:12
22 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„— thou, you a secretary; a state-clerk; a scribe, a biblical scholar, teacher of the law i Gr; a Pharisee a pretender, dissembler, hypocrite that; after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling; After to be like a grave, tomb to plaster or whiten over i(G3748) from without; without nawet to give light, shine; to come to light, appear, be manifest blooming, beautiful from within; within but, in the next place, and, now; JG; yea even if to be full a bone dead; of persons; of things regarded as inoperative, devoid of power i wszystko —”  -  Ewangelia Mateusza 23:27
23 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„że być he (she, it), his; the one the other; but he — he (she, it), his; the one the other; but he heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings ten; eighteen a maiden, virgin i(G3748) to take, lay hold of; to receive he (she, it), his; the one the other; but he a torch of himself, herself, itself; at his own house; with, to himself przyjść into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to a going to meet he (she, it), his; the one the other; but he a bridegroom”  -  Ewangelia Mateusza 25:1
24 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„jestem but, in the next place, and, now; JG; yea even if there; thither żona much, many, great; many; the many — from afar, afar to look at, gaze, behold; to see, perceive, discern; Hebraistically, to experience, partake of i(G3748) — he (she, it), his; the one the other; but he Jesu/Jeszu — he (she, it), his; the one the other; but he Galilea to minister, serre, wait upon; to do one a service, cure for ones needs; to serve as deacon —”  -  Ewangelia Mateusza 27:55
25 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„he (she, it), his; the one the other; but he but, in the next place, and, now; JG; yea even if dzień i(G3748) jestem among, amid; Of association and companionship, with; to wage war against he (she, it), his; the one the other; but he — to gather or bring together; having sold off all; to be gathered or come together he (she, it), his; the one the other; but he — i he (she, it), his; the one the other; but he Gr; a Pharisee from the side of; in the interests of; hard by, near, at Pontius Pilate”  -  Ewangelia Mateusza 27:62
26 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 4:20
27 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 9:1
28 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 12:18
29 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 15:7
30 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 1:20
31 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 2:4
32 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 2:10
33 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 7:37
34 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 7:39
35 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 8:3
36 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 8:15
37 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 8:26
38 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 8:43
39 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 9:30
40 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 10:42
41 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 12:1
42 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 12:50
43 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 13:8
44 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 14:15
45 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 14:27
46 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 15:7
47 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 22:16
48 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 23:19
49 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 23:55
50 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Jana 8:53
Skopiowano!
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-02 18:52 (czas Nowy Jork)