Strong G4165 — ποιμαίνω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: poimaino
Część mowy: verb
Glosa: to act as shepherd, tend flocks; to tend, shepherd, govern
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to act as shepherd, tend flocks
G4165 G4165 = G4165 ποιμαίνω poimainō G:V to shepherd ποιμαίνω (ποιμήν), [in LXX chiefly for רָעָה ;] to act as shepherd, tend flocks: Łk 17:7; with accusative, ποιμνην, 1Kor 9:7. Metaphorical, to tend, shepherd, govern: with accusative, Mt 2:6 (LXX), Jn 21:16, Dz 20:28, 1P 5:2, Ju 12, Obj 2:27 7:17 12:5 19:15.† SYN.: βόσκω, q.v (AS)
-
2.
to tend, shepherd, govern
G4165 G4165 = G4165 ποιμαίνω poimainō G:V to shepherd ποιμαίνω (ποιμήν), [in LXX chiefly for רָעָה ;] to act as shepherd, tend flocks: Łk 17:7; with accusative, ποιμνην, 1Kor 9:7. Metaphorical, to tend, shepherd, govern: with accusative, Mt 2:6 (LXX), Jn 21:16, Dz 20:28, 1P 5:2, Ju 12, Obj 2:27 7:17 12:5 19:15.† SYN.: βόσκω, q.v (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): ποιμαίνω
- Translit: poimaino
- Glosa PL: to act as shepherd, tend flocks; to tend, shepherd, govern
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:50 (czas Nowy Jork)