Werset Strong G2296

Strong G2296 — θαυμάζω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: thaymazo Część mowy: verb Glosa: to marvel, wonder, wonder at

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to marvel, wonder, wonder at
    G2296 G2296 = G2296 θαυμάζω thaumazō G:V to marvel θαυμάζω [in LXX for נָשָׂא, etc. ;] to marvel, wonder, wonder at: absol., Mt 8:10, 27 9:33 15:31 21:20 22:22 27:14, Mk 5:20 15:5, Łk 1:21 (R, txt.; ICC, in l, but see infr.), Łk 1:63 8:25 11:14 24:41, Jn 5:20 7:15, Dz 2:7 4:13 13:41, Obj 17:7-8; with accusative of person(s), Łk 7:9; with accusative of thing(s), Łk 24:12 (WH, R, mg. om.), Jn 5:28, Dz 7:31; θαῦμα μέγα, Obj 17:6; πρόσωπον (LXX for פָּנִים נָשָׂא, Deu.10:17, itd.), Ju 16; before διά, with accusative, Mk 6:6, Jn 7:21; before ἐν, with dative obj., Łk 1:21 (? R, mg., but see supr); before ἐπί, with dative of thing(s), Łk 2:33 4:22 9:43 20:26, Dz 3:12; περί, Łk 2:18; ὀπίσω, Obj 13:3; ὅτι, Łk 11:38, Jn 3:7 4:27, Ga 1:6; εἰ, Mk 15:44, 1Jn 3:13. Pass. (Sir.38:3, Wis.8:11): before ἐν, with dative of person(s), 2Tes 1:10 (cf. ἐκ-θαυμάζω).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): θαυμάζω
  • Translit: thaymazo
  • Glosa PL: to marvel, wonder, wonder at
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 01:11 (czas Nowy Jork)