Werset Strong G1504

Strong G1504 — εἰκών

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: eikon Część mowy: noun Glosa: an image, likeness

εἰκών - an image, likeness - G1504

Najczęściej: an image, likeness

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
an image, likeness
Grecki wyraz
εἰκών (translit. eikon)
Lemma
εἰκών
Strong
G1504
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

--- Treść z gloss długi (legacy) ---
G1504 G1504 = G1504 εἰκών eikōn G:N-F image εἰκών, -όνος (cf. ἔοικα), [in LXX chiefly for צֶלֶם ;] an image, likeness: Mt 22:20, Mk 12:16, Łk 20:24, Rz 1:23, 1Kor 15:49, Obj 13:14, 15 14:9, 11 15:2 16:2 19:20 20:4; opposite to σκιά, Hbr 10:1; of man, εἰ. θεοῦ, 1 Co 11:7; of the regenerate, εἰ. τ. θεοῦ Kol 3:10 (zob. Lft., in l.); εἰ. τ. υἱοῦ τ. θεοῦ, Rz 8:29, 2Kor 3:18; of Christ, εἰ. τ. θεοῦ, 2Kor 4:4, Kol 1:15.† SYN.: ὁμοίωμα, denoting resemblance, which may however be merely accidentitd. εἰ. is a derived likeness and like the head on a coin or the parental likeness in a child, implies an archetype. Cf. also εἶδος, appearance, not necessarily based on reality; σκιά, a shadowed resemblance; χαρακτήρ, the impress of a stamp; μόρφη (which see), the form as indicative of the inner being. (AS)
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 23

Liczba wersetów w grece: 20

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • "" — Ewangelia Mateusza 22:20.
  • "" — Ewangelia Marka 12:16.
  • "" — Ewangelia Łukasza 20:24.
  • "" — List do Rzymian 1:23.
  • "" — List do Rzymian 8:29.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    an image, likeness

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
εἰκών
Transkrypcja
eikon
Krótkie znaczenie
an image, likeness
Część mowy
rzeczownik