Werset Strong G1325

Strong G1325 — δίδωμι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: didomi Część mowy: verb Glosa: to give; bestow, grant, supply, deliver, commit, yield

δίδωμι - to give; bestow, grant, supply, deliver, commit, yield - G1325

Najczęściej: dawać. przekazywać coś komuś.; to give; bestow, grant, supply, deliver, commit, yield; przekazać; wręczyć; ofiarować; dostarczyć; przyznać; dawać. ofiarować coś komuś.; wręczać; przekazywać; udzielać; dostarczać

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
to give; bestow, grant, supply, deliver, commit, yield
Grecki wyraz
δίδωμι (translit. didomi)
Lemma
δίδωμι
Strong
G1325
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
dawać. przekazywać coś komuś.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
przekazać;wręczyć;ofiarować;dostarczyć;przyznać

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Dz 20:35, Mt 4:9, Jn 1:12. Uwaga translatorska: Różne konteksty, np. dawanie rzeczy, praw, wiedzy. Kontekst: Często używane w Nowym Testamencie.
Szerzej:
dawać. ofiarować coś komuś.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
wręczać;przekazywać;udzielać;dostarczać;ofiarować

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: różne, w zależności od kontekstu. Uwaga translatorska: często używane w odniesieniu do darów lub wsparcia. Kontekst: może dotyczyć zarówno rzeczy materialnych, jak i duchowych.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
przekazać;wręczyć;ofiarować;dostarczyć;przyznać

Oddania w wersecie: Dz 20:35, Mt 4:9, Jn 1:12. Uwaga translatorska: Różne konteksty, np. dawanie rzeczy, praw, wiedzy. Kontekst: Często używane w Nowym Testamencie.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 415

Liczba wersetów w grece: 378

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „i powiedział(oznajmił, rzekł) Mu: To wszystko Ci dam (G1325)(podaruję, przyznam), jeśli upadniesz(uklękniesz, padniesz) i oddasz(złożysz, okażesz) mi pokłon” — Ewangelia Mateusza 4:9.
  • „Powiedziano(ogłoszono, oznajmiono) też: Kto oddali(odprawi, porzuci) swoją żonę, niech (G1325) da(niech (G1325) wręczy, niech (G1325) przekaże) jej list rozwodowy” — Ewangelia Mateusza 5:31.
  • „Daj(ofiaruj, użycz) temu, kto (G1325) cię prosi, i nie odwracaj się(nie uchylaj się, nie odmawiaj) od tego, kto (G1325) chce(pragnie, zamierza) od ciebie pożyczyć” — Ewangelia Mateusza 5:42.
  • „Chleba naszego powszedniego(epiousios; Strong: G1967; na dzisiaj/na nadchodzący dzień; potrzebny na dzień; wystarczający na dzień) daj (G1325)(udziel, daruj) nam dzisiaj” — Ewangelia Mateusza 6:11.
  • "" — Ewangelia Mateusza 7:6.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    to give
    Sens 2Ma pełny opis
    bestow, grant, supply, deliver, commit, yield

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
δίδωμι
Transkrypcja
didomi
Krótkie znaczenie
to give; bestow, grant, supply, deliver, commit, yield
Część mowy
czasownik