Werset Strong G1909

Strong G1909 — ἐπί

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: epi Część mowy: preposition Glosa: on, upon; over; at, by

Krótko

Znaczenie główne: Na, nad, przeciw. Prościej: Na czymś, w kierunku czegoś, przeciw czemuś.
Synonimy
na; nad; przy; w; przeciw
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Różne przypadki zależne. Uwaga translatorska: Często z czasownikami ruchu. Kontekst: Miejsce, czas, władza.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: Przyimek oznaczający 'na', 'w', 'przeciw'. Prościej: Używany do wskazywania miejsca, czasu lub kierunku.
Synonimy
na; w; przeciw; obok; przy
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: 'na', 'w', 'przy'. Uwaga translatorska: Często używany w kontekście miejsca i czasu. Kontekst: W Nowym Testamencie najczęściej w odniesieniu do lokalizacji lub sytuacji.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἐπί
Transkrypcja
epi
Krótkie znaczenie
on, upon; over; at, by
Część mowy
przyimek
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 16:53 (czas Nowy Jork)