Strong G2384 — Ἰακώβ
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: iakob
Część mowy: noun
Glosa: Jacob; The patriarch; The father-in-law of Mary
Krótko
Znaczenie główne: Jakub, patriarcha. Prościej: Jakub, przodek Izraela.
Synonimy
Jakub; przodek; patriarcha; ojciec; protoplasta
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 1:2, Jn 4:5-6 Uwaga translatorska: Nieodmienny w grece Kontekst: Przodek narodu izraelskiego
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: Jakub. Prościej: Patriarcha Jakub, ojciec ludu izraelskiego.
Synonimy
Jakub; patriarcha; ojciec; przodek
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 1:2, 8:11, Jn 4:5-6. Uwaga translatorska: W kontekście biblijnym Jakub jest kluczową postacią. Kontekst: Wzmianka o Jakubie w genealogii i historii Izraela.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
Ἰακώβ
Krótkie znaczenie
Jacob; The patriarch; The father-in-law of Mary
Wygenerowano: 2026-03-26 19:52 (czas Nowy Jork)