Werset Strong G1138

Strong G1138 — Δαυίδ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: dauid Część mowy: noun Glosa: Dawid (umiłowany)

Krótko

Znaczenie główne: Imię Dawid, król Izraela. Prościej: Dawid, król biblijny.
Synonimy
Dawid; król Dawid; władca Izraela; biblijny Dawid; Mesjasz
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 1:6, 12:3 itd. Uwaga translatorska: Odnosi się do króla Dawida. Kontekst: Postać biblijna, przodek Mesjasza.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: Dawid, król Izraela. Prościej: postać biblijna, władca Izraela.
Synonimy
król; władca; postać biblijna; Dawid; Dabid
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 1:6; 12:3. Uwaga translatorska: odniesienia do króla Izraela. Kontekst: Dawid jako ważna postać w historii biblijnej.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
Δαυίδ
Transkrypcja
dauid
Krótkie znaczenie
Dawid (umiłowany)
Część mowy
rzeczownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:34 (czas Nowy Jork)