Strong G3767 — οὖν
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: oyn
Część mowy: conjunction
Glosa: i
Krótko
Znaczenie główne: wyraża skutek lub następstwo. Prościej: więc, zatem.
Synonimy
więc; zatem; tak więc; wobec tego; w takim razie
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 3:10, Jn 8:38 Uwaga translatorska: nie stoi na początku zdania Kontekst: używane w narracji, pytaniach, zachętach
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: zatem, więc. Prościej: używane do wyrażenia konsekwencji lub następstwa.
Synonimy
więc; zatem; dlatego; przeto; a zatem
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 3:10, Łk 3:9, Jn 8:38. Uwaga translatorska: nigdy nie stoi na początku zdania. Kontekst: używane w narracjach, pytaniach i exhortacjach.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
οὖν
Wygenerowano: 2026-03-26 17:33 (czas Nowy Jork)