Werset Strong G1760

Strong G1760 — ἐνθυμέομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: enthymeomai Część mowy: verb Glosa: to reflect on, ponder

Krótko

Znaczenie główne: Rozważać, zastanawiać się. Prościej: Myśleć o czymś głęboko.
Synonimy
rozmyślać; medytować; analizować; kontemplować; przemyśleć
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 1:20, 9:4. Uwaga translatorska: Zwykle z biernikiem rzeczy. Kontekst: Refleksja nad wydarzeniami.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: rozmyślać, zastanawiać się. Prościej: myśleć o czymś głęboko.
Synonimy
rozważać; myśleć; analizować; medytować; przemyśleć
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 1:20, 9:4. Uwaga translatorska: używane w kontekście refleksji. Kontekst: odnosi się do głębokiego myślenia o sprawach.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἐνθυμέομαι
Transkrypcja
enthymeomai
Krótkie znaczenie
to reflect on, ponder
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 19:48 (czas Nowy Jork)