Werset Strong G2962

Strong G2962 — κύριος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kyrios Część mowy: noun Glosa: having power; authority; lord, master

Krótko

Znaczenie główne: Pan, władca, mistrz. Prościej: Osoba mająca władzę lub autorytet.
Synonimy
pan; władca; mistrz; zwierzchnik; gospodarz
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 9:38, Mk 12:9. Uwaga translatorska: Często używane jako tytuł szacunku. Kontekst: Może odnosić się do Boga lub Chrystusa.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: Pan, władca, Bóg. Prościej: Osoba mająca władzę lub autorytet.
Synonimy
władca; pan; mistrz; bóg; zwierzchnik
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: często jako Pan lub Bóg. Uwaga translatorska: używane w kontekście władzy. Kontekst: odnosi się do Boga, Chrystusa oraz władców ziemskich.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
κύριος
Transkrypcja
kyrios
Krótkie znaczenie
having power; authority; lord, master
Część mowy
rzeczownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 18:00 (czas Nowy Jork)