Strong G4367 — προστάσσω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: prostasso
Część mowy: verb
Glosa: to give a command, enjoin, appoint
Krótko
Znaczenie główne: Rozkazywać, nakazywać. Prościej: Wydawać polecenia.
Synonimy
nakazywać; zarządzać; przydzielać; polecać; ustanawiać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Łk 5:14, Mt 1:24. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście poleceń. Kontekst: Dotyczy zarówno osób, jak i rzeczy.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: polecać, nakazywać. Prościej: wydawać polecenia.
Synonimy
nakazywać; zarządzać; przypisywać; ustalać; przydzielać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Łk 5:14, Mt 1:24. Uwaga translatorska: często używane w kontekście poleceń. Kontekst: odnosi się do wydawania rozkazów lub przypisywania zadań.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
προστάσσω
Krótkie znaczenie
to give a command, enjoin, appoint
Wygenerowano: 2026-03-26 17:51 (czas Nowy Jork)