Werset Strong G2097

Strong G2097 — εὐαγγελίζω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: eyaggelizo Część mowy: verb Glosa: to bring or announce glad tidings; to be proclaimed as glad tidings; to have glad tidings proclaimed to one

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to bring or announce glad tidings
    G2097 G2097 = G2097 εὐαγγελίζομαι euangelizomai G:V to speak good news εὐαγγελίζω [in LXX for בָּשַׂר pi., hith.; for good news in general: 1Ki.31:9, itd.; of God's loving kindness, Psa.40:10 96:2, and esp. of Messianic blessings, Isa.40:9 60:6, itd. ;] to bring or announce glad tidings;
    1. act. (only in late writers): with accusative of person(s), Obj 10:7; before ἐπί, with accusative of person(s), Obj 14:6; pass., of things, to be proclaimed as glad tidings: Łk 16:16, Ga 1:11, 1P 1:25; impers., 1P 4:6; of persons, to have glad tidings proclaimed to one: Mt 11:5, Łk 7:22, Hbr 4:2, 6
    2. Depon. mid. (cl.), to proclaim glad tidings, in NT esp. of the Christian message of salvation: absol., Łk 9:6, Rz 15:20, itd.; with dative of person(s), Łk 4:18 (LXX), Rz 1:15, itd.; in same sense with accusative of person(s) (not cl.), Łk 3:18, Dz 16:10, Ga 1:9, 1P 1:12; with accusative of thing(s), εἰρήνην, Dz 10:36, Rz 10:15" (LXX) ; τ, βασιλείαν τ. θεοῦ, Łk 8:1; with dative of person(s), Łk 1:19 4:43, Ef 2:17 3:8; αὐτῷ τ. Ἰησοῦν, Dz 8:35 17:18; with dupl. accusative, Dz 13:32; with accusative of person(s) and inf., Dz 14:15; τ. κώμας (πολεῖς), Dz 8:25, 40 14:21 (cf. προ-ευαγγελίζομαι) (AS)
  • 2. to be proclaimed as glad tidings
    G2097 G2097 = G2097 εὐαγγελίζομαι euangelizomai G:V to speak good news εὐαγγελίζω [in LXX for בָּשַׂר pi., hith.; for good news in general: 1Ki.31:9, itd.; of God's loving kindness, Psa.40:10 96:2, and esp. of Messianic blessings, Isa.40:9 60:6, itd. ;] to bring or announce glad tidings;
    1. act. (only in late writers): with accusative of person(s), Obj 10:7; before ἐπί, with accusative of person(s), Obj 14:6; pass., of things, to be proclaimed as glad tidings: Łk 16:16, Ga 1:11, 1P 1:25; impers., 1P 4:6; of persons, to have glad tidings proclaimed to one: Mt 11:5, Łk 7:22, Hbr 4:2, 6
    2. Depon. mid. (cl.), to proclaim glad tidings, in NT esp. of the Christian message of salvation: absol., Łk 9:6, Rz 15:20, itd.; with dative of person(s), Łk 4:18 (LXX), Rz 1:15, itd.; in same sense with accusative of person(s) (not cl.), Łk 3:18, Dz 16:10, Ga 1:9, 1P 1:12; with accusative of thing(s), εἰρήνην, Dz 10:36, Rz 10:15" (LXX) ; τ, βασιλείαν τ. θεοῦ, Łk 8:1; with dative of person(s), Łk 1:19 4:43, Ef 2:17 3:8; αὐτῷ τ. Ἰησοῦν, Dz 8:35 17:18; with dupl. accusative, Dz 13:32; with accusative of person(s) and inf., Dz 14:15; τ. κώμας (πολεῖς), Dz 8:25, 40 14:21 (cf. προ-ευαγγελίζομαι) (AS)
  • 3. to have glad tidings proclaimed to one
    G2097 G2097 = G2097 εὐαγγελίζομαι euangelizomai G:V to speak good news εὐαγγελίζω [in LXX for בָּשַׂר pi., hith.; for good news in general: 1Ki.31:9, itd.; of God's loving kindness, Psa.40:10 96:2, and esp. of Messianic blessings, Isa.40:9 60:6, itd. ;] to bring or announce glad tidings;
    1. act. (only in late writers): with accusative of person(s), Obj 10:7; before ἐπί, with accusative of person(s), Obj 14:6; pass., of things, to be proclaimed as glad tidings: Łk 16:16, Ga 1:11, 1P 1:25; impers., 1P 4:6; of persons, to have glad tidings proclaimed to one: Mt 11:5, Łk 7:22, Hbr 4:2, 6
    2. Depon. mid. (cl.), to proclaim glad tidings, in NT esp. of the Christian message of salvation: absol., Łk 9:6, Rz 15:20, itd.; with dative of person(s), Łk 4:18 (LXX), Rz 1:15, itd.; in same sense with accusative of person(s) (not cl.), Łk 3:18, Dz 16:10, Ga 1:9, 1P 1:12; with accusative of thing(s), εἰρήνην, Dz 10:36, Rz 10:15" (LXX) ; τ, βασιλείαν τ. θεοῦ, Łk 8:1; with dative of person(s), Łk 1:19 4:43, Ef 2:17 3:8; αὐτῷ τ. Ἰησοῦν, Dz 8:35 17:18; with dupl. accusative, Dz 13:32; with accusative of person(s) and inf., Dz 14:15; τ. κώμας (πολεῖς), Dz 8:25, 40 14:21 (cf. προ-ευαγγελίζομαι) (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): εὐαγγελίζω
  • Translit: eyaggelizo
  • Glosa PL: to bring or announce glad tidings; to be proclaimed as glad tidings; to have glad tidings proclaimed to one
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 01:18 (czas Nowy Jork)