Werset Strong G4980

Strong G4980 — σχολάζω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: scholazo Część mowy: verb Glosa: to be at leisure, hence, to have time or opportunity for, to devote oneself to, be occupied in; to be unoccupied, empty

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to be at leisure, hence, to have time or opportunity for, to devote oneself to, be occupied in
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4980

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: σχολάζω
    translit: scholázō
    kjv_def: empty, give self
    strongs_def: to take a holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant (of a house)
    derivation: from G4981 (σχολή);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4980 G4980 = G4980 σχολάζω scholazō G:V be devoted/empty <b>σχολάζω</b><BR /> (σχολή), [in LXX: <ref='Exo.5.8, 17'>Exo.5:8, 17</ref>, <ref='Psa.46.10'>Psa.46:10</ref> (רָפָה ni., hi.) * ;] <BR /><b>to be at leisure, hence, to have time or opportunity for, to devote oneself to, be occupied in</b>: <ref='1Co.7.5'>1Co.7:5;</ref> of things, <b>to be unoccupied, empty </b>(Plut., Eur., al.): οἶκος, <ref='Mat.12.44'>Mat.12:44</ref>, <ref='Luk.11.25'>Luk.11:25</ref> (T [WH], R, om.).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4980 G4980 = G4980 σχολάζω scholazō G:V be devoted/empty σχολάζω (σχολή), [in LXX: Exo.5:8, 17, Psa.46:10 (רָפָה ni., hi.) * ;] to be at leisure, hence, to have time or opportunity for, to devote oneself to, be occupied in: 1Co.7:5; of things, to be unoccupied, empty (Plut., Eur., al.): οἶκος, Mat.12:44, Luk.11:25 (T [WH], R, om.).† (AS)
  • 2. to be unoccupied, empty
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4980

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: σχολάζω
    translit: scholázō
    kjv_def: empty, give self
    strongs_def: to take a holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant (of a house)
    derivation: from G4981 (σχολή);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4980 G4980 = G4980 σχολάζω scholazō G:V be devoted/empty <b>σχολάζω</b><BR /> (σχολή), [in LXX: <ref='Exo.5.8, 17'>Exo.5:8, 17</ref>, <ref='Psa.46.10'>Psa.46:10</ref> (רָפָה ni., hi.) * ;] <BR /><b>to be at leisure, hence, to have time or opportunity for, to devote oneself to, be occupied in</b>: <ref='1Co.7.5'>1Co.7:5;</ref> of things, <b>to be unoccupied, empty </b>(Plut., Eur., al.): οἶκος, <ref='Mat.12.44'>Mat.12:44</ref>, <ref='Luk.11.25'>Luk.11:25</ref> (T [WH], R, om.).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4980 G4980 = G4980 σχολάζω scholazō G:V be devoted/empty σχολάζω (σχολή), [in LXX: Exo.5:8, 17, Psa.46:10 (רָפָה ni., hi.) * ;] to be at leisure, hence, to have time or opportunity for, to devote oneself to, be occupied in: 1Co.7:5; of things, to be unoccupied, empty (Plut., Eur., al.): οἶκος, Mat.12:44, Luk.11:25 (T [WH], R, om.).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): σχολάζω
  • Translit: scholazo
  • Glosa PL: to be at leisure, hence, to have time or opportunity for, to devote oneself to, be occupied in; to be unoccupied, empty
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:46 (czas Nowy Jork)