Werset Strong G4846

Strong G4846 — συμπνίγω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: sympnigo Część mowy: verb Glosa: to choke

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to choke
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4846

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: συμπνίγω
    translit: sympnígō
    kjv_def: choke, throng
    strongs_def: to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd
    derivation: from G4862 (σύν) and G4155 (πνίγω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4846 G4846 = G4846 συμπνίγω sumpnigō G:V to choke <b>συν-πνίγω</b> (Rec. συμπ-), <BR /> <b>to choke</b>: of thronging by a crowd, <ref='Luk.8.42.'>Luk.8:42.</ref> Fig., of seed, τ. λόγον, <ref='Mat.13.22'>Mat.13:22</ref>, <ref='Mrk.4.7, 19'>Mrk.4:7, 19</ref>, <ref='Luk.8.14'>Luk.8:14</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4846 G4846 = G4846 συμπνίγω sumpnigō G:V to choke συν-πνίγω (Rec. συμπ-), to choke: of thronging by a crowd, Luk.8:42. Fig., of seed, τ. λόγον, Mat.13:22, Mrk.4:7, 19, Luk.8:14.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): συμπνίγω
  • Translit: sympnigo
  • Glosa PL: to choke
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 21:03 (czas Nowy Jork)