Werset Strong G3908

Strong G3908 — παρατίθημι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: paratithemi Część mowy: verb Glosa: to bring forward, quote as evidence

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to bring forward, quote as evidence
    G3908 G3908 = G3908 παρατίθημι paratithēmi G:V to set before παρα-τίθημι [in LXX chiefly for שׂוּם ;] I. Act., to place beside, set before, with accusative and dative: of food, Mk 6:41 8:6-7, Łk 9:16 11:6; τράπεζαν, Dz 16:34; pass. ptcp., Łk 10:8, 1Kor 10:27; metaphorically, of teaching, παραβολήν, Mt 13:24,
    31. II. Mid.,
    1. to have set before one (Hom., Thuc., Xen., itd.).
    2. to deposit with another, give in charge or commit to (Hdt., Xen., Polyb., itd.) : with accusative and dative, Łk 12:48 23:46, Dz 14:23 20:32, 1Tm 1:18, 2Tm 2:2, 1P 4:19.
    3. to bring forward, quote as evidence: before ὅτι, Dz 17:3 (zob. Page, in l).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): παρατίθημι
  • Translit: paratithemi
  • Glosa PL: to bring forward, quote as evidence
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 03:23 (czas Nowy Jork)