Strong G2681 — κατασκηνόω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: kataskenoo
Część mowy: verb
Glosa: to pitch ones tent, lodge, dwell
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to pitch ones tent, lodge, dwell
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G2681
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: κατασκηνόω
translit: kataskēnóō
kjv_def: lodge, rest
strongs_def: to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain
derivation: from G2596 (κατά) and G4637 (σκηνόω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G2681 G2681 = G2681 κατασκηνόω kataskēnoō G:V to dwell <b>κατα-σκηνόω</b>, -ῶ <BR /> [in LXX chiefly for סָכַךְ ;] <BR /><b>to pitch one's tent, lodge, dwell</b>: before ἐν, <ref='Mat.13.32'>Mat.13:32</ref>, <ref='Luk.13.19'>Luk.13:19</ref>; ὑπό, with accusative, <ref='Mrk.4.32'>Mrk.4:32;</ref> ἐπ᾽ ἐλπιδι, <ref='Act.2.26'>Act.2:26</ref> (LXX).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G2681 G2681 = G2681 κατασκηνόω kataskēnoō G:V to dwell κατα-σκηνόω, -ῶ [in LXX chiefly for סָכַךְ ;] to pitch one's tent, lodge, dwell: before ἐν, Mat.13:32, Luk.13:19; ὑπό, with accusative, Mrk.4:32; ἐπ᾽ ἐλπιδι, Act.2:26 (LXX).† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): κατασκηνόω
- Translit: kataskenoo
- Glosa PL: to pitch ones tent, lodge, dwell
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 21:03 (czas Nowy Jork)