Strong G3979 — πεζῇ
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: peze
Część mowy: adv
Glosa: on foot; by land; on foot or by land
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
on foot
G3979 G3979 = G3979 πεζῇ pezē G:ADV on foot πεζός, -ή, -όν (πούς), [in LXX for רַגְלִי ;]
1. on foot: Mt 14:13 (WH, mg., R, txt.).
2. Opp. to going by sea, by land: Mt 14:13 (WH, mg., R, mg.).
3. As adv., πεζῇ (sc. ὁδῷ), on foot or by land: Mt 1413 (WH, txt.), Mk 6:33.† (AS)
-
2.
by land
G3979 G3979 = G3979 πεζῇ pezē G:ADV on foot πεζός, -ή, -όν (πούς), [in LXX for רַגְלִי ;]
1. on foot: Mt 14:13 (WH, mg., R, txt.).
2. Opp. to going by sea, by land: Mt 14:13 (WH, mg., R, mg.).
3. As adv., πεζῇ (sc. ὁδῷ), on foot or by land: Mt 1413 (WH, txt.), Mk 6:33.† (AS)
-
3.
on foot or by land
G3979 G3979 = G3979 πεζῇ pezē G:ADV on foot πεζός, -ή, -όν (πούς), [in LXX for רַגְלִי ;]
1. on foot: Mt 14:13 (WH, mg., R, txt.).
2. Opp. to going by sea, by land: Mt 14:13 (WH, mg., R, mg.).
3. As adv., πεζῇ (sc. ὁδῷ), on foot or by land: Mt 1413 (WH, txt.), Mk 6:33.† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): πεζῇ
- Translit: peze
- Glosa PL: on foot; by land; on foot or by land
- Część mowy: adv
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 00:21 (czas Nowy Jork)