Werset Strong G1487

Strong G1487 — εἰ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ei Część mowy: conj Glosa: if; Where the assumption is certain; to express a merely possible condition

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. if
    G1487 G1487G = G1487G εἰ ei G:COND if εἰ, conjunctive particle, used in conditions and in indirect questions. I. Conditional, if;
    1. with indic, expressing a general assumption; (a) pres.: before indic, pres., Mt 11:14, Rz 8:25, itd.; before imperat., Mk 4:23 9:22, Jn 15:18, 1Kor 7:9, itd.; before fut. indic., Łk 16:31, Rz 8:11, itd.; before pf. or aor., with negation in apodosis, Mt 12:26, Rz 4:14, itd.; similarly, before impf., Łk 17:6, Jn 8:39; before quæst., Mt 6:23, Jn 5:47 7:23 8:46, 1P 2:20; (b) fut.: Mt 26:33, 1P 2:20; (with) pf.: Jn 11:12, Rz 6:5, itd.; (d) aor.: Łk 16:11 19:8, Jn 13:32, 18:23, Obj 20:15, itd.
    2. Where the assumption is certain = ἐπεί: Mt 12:28, Jn 7:4, Rz 5:17, itd.
    3. Of an unfulfilled condition, with indic, impf., aor. or plpf., before ἄν, with imp. or aor. (zob.: ἄν, I, i).
    4. C. indic., after verbs denoting wonder, etc., sometimes, but not always, coupled with an element of doubt: Mk 15:44, 1Jn 3:13, itd.
    5. C. indic., as in LXX (Num.14:3o, 1Ki.14:45, itd. = Heb. אִם), in oaths, with the formula of imprecation understood in a suppressed apodosis (WM, 627; Burton, §272): Mk 8:12, Hbr 3:11" (LXX) 4:3 (LXX).
    6. Rarely (cl.) with optative, to express a merely possible condition: Dz 24:19 27:39, 1Kor 14:10 15:37, I Pe3:14,
    17. II. Interrogative, if, whether.
    1. As in cl., in indir. questions after verbs of seeing, asking, knowing, saying, etc.: with indic. pres., Mt 26:63, Mk 15:36, Dz 19:2, 2Kor 13:5, itd.; fut., Mk 3:2, Dz 8:22, itd.; aor., Mk 15:44, 1Kor 1:16, itd.; with subjc. aor. (M, Pr., 194), Flp 3:12.
    2. As in LXX (= Heb. אִם and interrog. הֲ, Gen.17:17, itd.; zob. WM, 639f.; Viteau, i, 22), in direct questions: Mk 8:23 (Tr., WH, txt.), Łk 13:23, 22:49, Dz 19:2, itd. III. With other particles.
    1. εἰ ἄρα, εἴγε, εἰ δὲ μήγε, zob.: ἄρα, γε.
    2. εἰ δὲ καί, but if also: Łk 11:18; but even if, 1Kor 4:7, 2Kor 4:3 11:16.
    3. εἰ δὲ μή, but if not, but if otherwise: Mk 2:21, 22 Jn 14:2, Obj 2:5, itd.
    4. εἰ καί, if even, if also, although: Mk 14:29, Łk 11:8, 1Kor 7:21, 2Kor 4:16, Flp 2:17, itd.
    5. καὶ εἰ, even if, zob.: καί
    6. εἰ μή, if not, unless, except, but only: Mt 24:22, Mk 2:26 6:5, Jn 9:33, 1Kor 7:17 (only), Ga 1:19 (cf. ἐὰν μή, 2:16; zob. Hort., Ja., xvi); ἐκτὸς εἰ μή, pleonastic (Bl., §65, 6), 1Kor 14:5 15:2, 1Tm 5:19.
    7. εἰ μήν = cl. ἦ μήν (M, Pr., 46), in oaths, surely (Eze.33:27, itd.): Hbr 6:14.
    8. εἴ πως, if haply: Dz 27:12, Rz 1:10.
    9. εἴτε . . . εἴτε, whether . . . or; Rz 12:6-8, 1Kor 3:22 13:8, itd. (AS)
  • 2. Where the assumption is certain
    G1487 G1487G = G1487G εἰ ei G:COND if εἰ, conjunctive particle, used in conditions and in indirect questions. I. Conditional, if;
    1. with indic, expressing a general assumption; (a) pres.: before indic, pres., Mt 11:14, Rz 8:25, itd.; before imperat., Mk 4:23 9:22, Jn 15:18, 1Kor 7:9, itd.; before fut. indic., Łk 16:31, Rz 8:11, itd.; before pf. or aor., with negation in apodosis, Mt 12:26, Rz 4:14, itd.; similarly, before impf., Łk 17:6, Jn 8:39; before quæst., Mt 6:23, Jn 5:47 7:23 8:46, 1P 2:20; (b) fut.: Mt 26:33, 1P 2:20; (with) pf.: Jn 11:12, Rz 6:5, itd.; (d) aor.: Łk 16:11 19:8, Jn 13:32, 18:23, Obj 20:15, itd.
    2. Where the assumption is certain = ἐπεί: Mt 12:28, Jn 7:4, Rz 5:17, itd.
    3. Of an unfulfilled condition, with indic, impf., aor. or plpf., before ἄν, with imp. or aor. (zob.: ἄν, I, i).
    4. C. indic., after verbs denoting wonder, etc., sometimes, but not always, coupled with an element of doubt: Mk 15:44, 1Jn 3:13, itd.
    5. C. indic., as in LXX (Num.14:3o, 1Ki.14:45, itd. = Heb. אִם), in oaths, with the formula of imprecation understood in a suppressed apodosis (WM, 627; Burton, §272): Mk 8:12, Hbr 3:11" (LXX) 4:3 (LXX).
    6. Rarely (cl.) with optative, to express a merely possible condition: Dz 24:19 27:39, 1Kor 14:10 15:37, I Pe3:14,
    17. II. Interrogative, if, whether.
    1. As in cl., in indir. questions after verbs of seeing, asking, knowing, saying, etc.: with indic. pres., Mt 26:63, Mk 15:36, Dz 19:2, 2Kor 13:5, itd.; fut., Mk 3:2, Dz 8:22, itd.; aor., Mk 15:44, 1Kor 1:16, itd.; with subjc. aor. (M, Pr., 194), Flp 3:12.
    2. As in LXX (= Heb. אִם and interrog. הֲ, Gen.17:17, itd.; zob. WM, 639f.; Viteau, i, 22), in direct questions: Mk 8:23 (Tr., WH, txt.), Łk 13:23, 22:49, Dz 19:2, itd. III. With other particles.
    1. εἰ ἄρα, εἴγε, εἰ δὲ μήγε, zob.: ἄρα, γε.
    2. εἰ δὲ καί, but if also: Łk 11:18; but even if, 1Kor 4:7, 2Kor 4:3 11:16.
    3. εἰ δὲ μή, but if not, but if otherwise: Mk 2:21, 22 Jn 14:2, Obj 2:5, itd.
    4. εἰ καί, if even, if also, although: Mk 14:29, Łk 11:8, 1Kor 7:21, 2Kor 4:16, Flp 2:17, itd.
    5. καὶ εἰ, even if, zob.: καί
    6. εἰ μή, if not, unless, except, but only: Mt 24:22, Mk 2:26 6:5, Jn 9:33, 1Kor 7:17 (only), Ga 1:19 (cf. ἐὰν μή, 2:16; zob. Hort., Ja., xvi); ἐκτὸς εἰ μή, pleonastic (Bl., §65, 6), 1Kor 14:5 15:2, 1Tm 5:19.
    7. εἰ μήν = cl. ἦ μήν (M, Pr., 46), in oaths, surely (Eze.33:27, itd.): Hbr 6:14.
    8. εἴ πως, if haply: Dz 27:12, Rz 1:10.
    9. εἴτε . . . εἴτε, whether . . . or; Rz 12:6-8, 1Kor 3:22 13:8, itd. (AS)
  • 3. to express a merely possible condition
    G1487 G1487G = G1487G εἰ ei G:COND if εἰ, conjunctive particle, used in conditions and in indirect questions. I. Conditional, if;
    1. with indic, expressing a general assumption; (a) pres.: before indic, pres., Mt 11:14, Rz 8:25, itd.; before imperat., Mk 4:23 9:22, Jn 15:18, 1Kor 7:9, itd.; before fut. indic., Łk 16:31, Rz 8:11, itd.; before pf. or aor., with negation in apodosis, Mt 12:26, Rz 4:14, itd.; similarly, before impf., Łk 17:6, Jn 8:39; before quæst., Mt 6:23, Jn 5:47 7:23 8:46, 1P 2:20; (b) fut.: Mt 26:33, 1P 2:20; (with) pf.: Jn 11:12, Rz 6:5, itd.; (d) aor.: Łk 16:11 19:8, Jn 13:32, 18:23, Obj 20:15, itd.
    2. Where the assumption is certain = ἐπεί: Mt 12:28, Jn 7:4, Rz 5:17, itd.
    3. Of an unfulfilled condition, with indic, impf., aor. or plpf., before ἄν, with imp. or aor. (zob.: ἄν, I, i).
    4. C. indic., after verbs denoting wonder, etc., sometimes, but not always, coupled with an element of doubt: Mk 15:44, 1Jn 3:13, itd.
    5. C. indic., as in LXX (Num.14:3o, 1Ki.14:45, itd. = Heb. אִם), in oaths, with the formula of imprecation understood in a suppressed apodosis (WM, 627; Burton, §272): Mk 8:12, Hbr 3:11" (LXX) 4:3 (LXX).
    6. Rarely (cl.) with optative, to express a merely possible condition: Dz 24:19 27:39, 1Kor 14:10 15:37, I Pe3:14,
    17. II. Interrogative, if, whether.
    1. As in cl., in indir. questions after verbs of seeing, asking, knowing, saying, etc.: with indic. pres., Mt 26:63, Mk 15:36, Dz 19:2, 2Kor 13:5, itd.; fut., Mk 3:2, Dz 8:22, itd.; aor., Mk 15:44, 1Kor 1:16, itd.; with subjc. aor. (M, Pr., 194), Flp 3:12.
    2. As in LXX (= Heb. אִם and interrog. הֲ, Gen.17:17, itd.; zob. WM, 639f.; Viteau, i, 22), in direct questions: Mk 8:23 (Tr., WH, txt.), Łk 13:23, 22:49, Dz 19:2, itd. III. With other particles.
    1. εἰ ἄρα, εἴγε, εἰ δὲ μήγε, zob.: ἄρα, γε.
    2. εἰ δὲ καί, but if also: Łk 11:18; but even if, 1Kor 4:7, 2Kor 4:3 11:16.
    3. εἰ δὲ μή, but if not, but if otherwise: Mk 2:21, 22 Jn 14:2, Obj 2:5, itd.
    4. εἰ καί, if even, if also, although: Mk 14:29, Łk 11:8, 1Kor 7:21, 2Kor 4:16, Flp 2:17, itd.
    5. καὶ εἰ, even if, zob.: καί
    6. εἰ μή, if not, unless, except, but only: Mt 24:22, Mk 2:26 6:5, Jn 9:33, 1Kor 7:17 (only), Ga 1:19 (cf. ἐὰν μή, 2:16; zob. Hort., Ja., xvi); ἐκτὸς εἰ μή, pleonastic (Bl., §65, 6), 1Kor 14:5 15:2, 1Tm 5:19.
    7. εἰ μήν = cl. ἦ μήν (M, Pr., 46), in oaths, surely (Eze.33:27, itd.): Hbr 6:14.
    8. εἴ πως, if haply: Dz 27:12, Rz 1:10.
    9. εἴτε . . . εἴτε, whether . . . or; Rz 12:6-8, 1Kor 3:22 13:8, itd. (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): εἰ
  • Translit: ei
  • Glosa PL: if; Where the assumption is certain; to express a merely possible condition
  • Część mowy: conj
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 01:58 (czas Nowy Jork)