1.
łapać === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1949
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἐπιλαμβάνομαι
translit: epilambánomai
kjv_def: catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on)
strongs_def: to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively)
derivation: middle voice from G1909 (ἐπί) and G2983 (λαμβάνω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1949 G1949 = G1949 ἐπιλαμβάνω epilambanō G:V to catch <b>ἐπι-λαμβάνω </b><BR /> [in LXX for חָזַק hi., אָחַז, etc. ;] <BR />always mid. in LXX and NT (see Cremer, 758), <b>to lap hold of</b>: with genitive of person(s), <ref='Mat.14.31'>Mat.14:31</ref>, <ref='Act.17.19; 21.30, 33'>Act.17:19 21:30, 33</ref>; with accusative of person(s) (not cl.), <ref='Luk.9.47; 14.4; 23.26'>Luk.9:47 14:4 23:26</ref> (WH, but see Bl., 1015), <ref='Act.9.27; 16.9; 18.17'>Act.9:27 16:9 18:17</ref>; with genitive of thing(s), <ref='Mrk.8.23'>Mrk.8:23</ref>, <ref='Act.23.10'>Act.23:10</ref>, <ref='Heb.8.9'>Heb.8:9</ref>" (LXX) ; with genitive of person(s) and of thing(s), <ref='Luk.20.20, 26'>Luk.20:20, 26</ref>; τ. αἰωνίου (ὄντως) ζωῆς, <ref='1Ti.6.12; 6.19'>1Ti.6:12 6:19</ref>. Metaphorical (as in <ref='Sir.4.11'>Sir.4:11</ref>), <ref='Heb.2.16'>Heb.2:16</ref> (see Westc., in l).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1949 G1949 = G1949 ἐπιλαμβάνω epilambanō G:V to catch ἐπι-λαμβάνω [in LXX for חָזַק hi., אָחַז, etc. ;] always mid. in LXX and NT (see Cremer, 758), to lap hold of: with genitive of person(s), Mat.14:31, Act.17:19 21:30, 33; with accusative of person(s) (not cl.), Luk.9:47 14:4 23:26 (WH, but see Bl., 1015), Act.9:27 16:9 18:17; with genitive of thing(s), Mrk.8:23, Act.23:10, Heb.8:9" (LXX) ; with genitive of person(s) and of thing(s), Luk.20:20, 26; τ. αἰωνίου (ὄντως) ζωῆς, 1Ti.6:12 6:19. Metaphorical (as in Sir.4:11), Heb.2:16 (see Westc., in l).† (AS)