1.
to attach or devote oneself to G4337 G4337 = G4337 προσέχω prosechō G:V to watch out προσ-έχω [in LXX for קָשַׁב hi., שָׁמַר ni., etc. ;]
1. to turn to, bring to (frequently ναῦν, expressed or understood, to bring to port, land; Hdt., al.).
2. τ. νοῦν, before dative, to turn one's mind to, attend to; in Xen. and later writers with νοῦν omitted (El., § 53, 1; 81, 1): Dz 8:6 16:14, Hbr 2:1, 2P 1:19; in sense of caring or providing for, Dz 20:28; π. ἑαυτῷ, to give heed to oneself (M, Pr., 157; cf. Gen.24:6, Exo.10:28, al.): Łk 17:3 21:34, Dz 5:35; id. before ἀπό (M, Pr., 102; B1., § 34, 11; 40, 3; zob.: βλέπω), Łk 12:1; (without dative) Mt 7:15 10:17 16:6, 11-12, Łk 20:46 (cf. Sir.6:13, al.); before μή, with inf. (M, Pr., 193; Bl., § 69, 4), Mt 6:1.
3. to attach or devote oneself to: with dative of person(s), Dz 8:10-11, 1Tm 4:1; with dative of thing(s), 1Tm 1:4 3:8 4:13 6:3 T (-ερχ-, WH, R), Tt 1:14, Hbr 7:13.† (AS)