-
1.
to take to oneself, take, receive
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4355
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: προσλαμβάνω
translit: proslambánō
kjv_def: receive, take (unto)
strongs_def: to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality)
derivation: from G4314 (πρός) and G2983 (λαμβάνω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4355 G4355 = G4355 προσλαμβάνω proslambanō G:V to take <b>προσ-λαμβάνω </b><BR /> [in LXX: <ref='Psa.18.16'>Psa.18:16</ref> (מָשָׁה hi.), <ref='Psa.73.24'>Psa.73:24</ref> (לָקַח), etc. ;] <BR />__1. to take in addition. <BR /> __2. <b>to take to oneself, take, receive</b>; in NT always mid., -ομαι; <BR /> __(a) <b>of things</b>: of food, with accusative, <ref='Act.27.33'>Act.27:33;</ref> with genitive part., <ref='Act.27.36'>Act.27:36;</ref> <BR /> __(b) <b>of persons</b>: with accusative, <ref='Mat.16.22'>Mat.16:22</ref>, <ref='Mrk.8.32'>Mrk.8:32</ref> (see Swete, in l), <ref='Act.17.5; 18.26; 28.2'>Act.17:5 18:26 28:2</ref>, <ref='Rom.14.1, 3; 15.7'>Rom.14:1, 3 15:7</ref>, Phm 17.†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4355 G4355 = G4355 προσλαμβάνω proslambanō G:V to take προσ-λαμβάνω [in LXX: Psa.18:16 (מָשָׁה hi.), Psa.73:24 (לָקַח), etc. ;] __1. to take in addition. __2. to take to oneself, take, receive; in NT always mid., -ομαι; __(a) of things: of food, with accusative, Act.27:33; with genitive part., Act.27:36; __(b) of persons: with accusative, Mat.16:22, Mrk.8:32 (see Swete, in l), Act.17:5 18:26 28:2, Rom.14:1, 3 15:7, Phm 17.† (AS)
-
2.
of things
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4355
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: προσλαμβάνω
translit: proslambánō
kjv_def: receive, take (unto)
strongs_def: to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality)
derivation: from G4314 (πρός) and G2983 (λαμβάνω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4355 G4355 = G4355 προσλαμβάνω proslambanō G:V to take <b>προσ-λαμβάνω </b><BR /> [in LXX: <ref='Psa.18.16'>Psa.18:16</ref> (מָשָׁה hi.), <ref='Psa.73.24'>Psa.73:24</ref> (לָקַח), etc. ;] <BR />__1. to take in addition. <BR /> __2. <b>to take to oneself, take, receive</b>; in NT always mid., -ομαι; <BR /> __(a) <b>of things</b>: of food, with accusative, <ref='Act.27.33'>Act.27:33;</ref> with genitive part., <ref='Act.27.36'>Act.27:36;</ref> <BR /> __(b) <b>of persons</b>: with accusative, <ref='Mat.16.22'>Mat.16:22</ref>, <ref='Mrk.8.32'>Mrk.8:32</ref> (see Swete, in l), <ref='Act.17.5; 18.26; 28.2'>Act.17:5 18:26 28:2</ref>, <ref='Rom.14.1, 3; 15.7'>Rom.14:1, 3 15:7</ref>, Phm 17.†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4355 G4355 = G4355 προσλαμβάνω proslambanō G:V to take προσ-λαμβάνω [in LXX: Psa.18:16 (מָשָׁה hi.), Psa.73:24 (לָקַח), etc. ;] __1. to take in addition. __2. to take to oneself, take, receive; in NT always mid., -ομαι; __(a) of things: of food, with accusative, Act.27:33; with genitive part., Act.27:36; __(b) of persons: with accusative, Mat.16:22, Mrk.8:32 (see Swete, in l), Act.17:5 18:26 28:2, Rom.14:1, 3 15:7, Phm 17.† (AS)
-
3.
of persons
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4355
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: προσλαμβάνω
translit: proslambánō
kjv_def: receive, take (unto)
strongs_def: to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality)
derivation: from G4314 (πρός) and G2983 (λαμβάνω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4355 G4355 = G4355 προσλαμβάνω proslambanō G:V to take <b>προσ-λαμβάνω </b><BR /> [in LXX: <ref='Psa.18.16'>Psa.18:16</ref> (מָשָׁה hi.), <ref='Psa.73.24'>Psa.73:24</ref> (לָקַח), etc. ;] <BR />__1. to take in addition. <BR /> __2. <b>to take to oneself, take, receive</b>; in NT always mid., -ομαι; <BR /> __(a) <b>of things</b>: of food, with accusative, <ref='Act.27.33'>Act.27:33;</ref> with genitive part., <ref='Act.27.36'>Act.27:36;</ref> <BR /> __(b) <b>of persons</b>: with accusative, <ref='Mat.16.22'>Mat.16:22</ref>, <ref='Mrk.8.32'>Mrk.8:32</ref> (see Swete, in l), <ref='Act.17.5; 18.26; 28.2'>Act.17:5 18:26 28:2</ref>, <ref='Rom.14.1, 3; 15.7'>Rom.14:1, 3 15:7</ref>, Phm 17.†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4355 G4355 = G4355 προσλαμβάνω proslambanō G:V to take προσ-λαμβάνω [in LXX: Psa.18:16 (מָשָׁה hi.), Psa.73:24 (לָקַח), etc. ;] __1. to take in addition. __2. to take to oneself, take, receive; in NT always mid., -ομαι; __(a) of things: of food, with accusative, Act.27:33; with genitive part., Act.27:36; __(b) of persons: with accusative, Mat.16:22, Mrk.8:32 (see Swete, in l), Act.17:5 18:26 28:2, Rom.14:1, 3 15:7, Phm 17.† (AS)