Werset Strong G3614

Strong G3614 — οἰκία

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: oikia Część mowy: noun Glosa: a house, dwelling; of the body as the dwelling of the soul; of the inmates of the dwelling, the household

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. a house, dwelling
    G3614 G3614G = G3614G οἰκία oikia G:N-F home οἰκία, -ας, ἡ (οἶκος), [in LXX chiefly (very freq.) for בַּיִת ;] a house, dwelling: Mt 2:11 7:24-27, Mk 1:29, itd.; ἐν οἰκίᾳ (= cl. κατ ̓ οἰκίαν), at home, Łk 8:27; εἰς οἰ., II Jn 10; οἰ, with genitive of person(s), usually has the art. (Mt 8:14, itd., but cf. οἶκος and see Bl., § 46, 9); ἡ οἰ. τ. πατρός μου, Jn 14:2. Metaphorical, (a) of the body as the dwelling of the soul: 2Kor 5:1; (b) of property (as בַּיִת, Gen.45:18, LXX, τ. υπάρχοντα; 3Ki.13:8, LXX, οἶκος) = οἶκος (which see): Mk 12:40, Łk 20:47; (with) of the inmates of the dwelling, the household: Mt 12:25; with genitive of person(s), Jn 4:53, 1Kor 16:15 SYN.: οἶκος, which in Attic law denoted the whole estate, οἰκία, the dwelling only. In cl. poets οἶκος has also the latter sense, but not in prose, except in metaphorically usage, where it signifies both property and household. The foregoing distinction is not, however, consistently maintained in late Greek; cf. MM, ii, xvii, and see Thayer, zob. word οἰκία (AS)
  • 2. of the body as the dwelling of the soul
    G3614 G3614G = G3614G οἰκία oikia G:N-F home οἰκία, -ας, ἡ (οἶκος), [in LXX chiefly (very freq.) for בַּיִת ;] a house, dwelling: Mt 2:11 7:24-27, Mk 1:29, itd.; ἐν οἰκίᾳ (= cl. κατ ̓ οἰκίαν), at home, Łk 8:27; εἰς οἰ., II Jn 10; οἰ, with genitive of person(s), usually has the art. (Mt 8:14, itd., but cf. οἶκος and see Bl., § 46, 9); ἡ οἰ. τ. πατρός μου, Jn 14:2. Metaphorical, (a) of the body as the dwelling of the soul: 2Kor 5:1; (b) of property (as בַּיִת, Gen.45:18, LXX, τ. υπάρχοντα; 3Ki.13:8, LXX, οἶκος) = οἶκος (which see): Mk 12:40, Łk 20:47; (with) of the inmates of the dwelling, the household: Mt 12:25; with genitive of person(s), Jn 4:53, 1Kor 16:15 SYN.: οἶκος, which in Attic law denoted the whole estate, οἰκία, the dwelling only. In cl. poets οἶκος has also the latter sense, but not in prose, except in metaphorically usage, where it signifies both property and household. The foregoing distinction is not, however, consistently maintained in late Greek; cf. MM, ii, xvii, and see Thayer, zob. word οἰκία (AS)
  • 3. of the inmates of the dwelling, the household
    G3614 G3614G = G3614G οἰκία oikia G:N-F home οἰκία, -ας, ἡ (οἶκος), [in LXX chiefly (very freq.) for בַּיִת ;] a house, dwelling: Mt 2:11 7:24-27, Mk 1:29, itd.; ἐν οἰκίᾳ (= cl. κατ ̓ οἰκίαν), at home, Łk 8:27; εἰς οἰ., II Jn 10; οἰ, with genitive of person(s), usually has the art. (Mt 8:14, itd., but cf. οἶκος and see Bl., § 46, 9); ἡ οἰ. τ. πατρός μου, Jn 14:2. Metaphorical, (a) of the body as the dwelling of the soul: 2Kor 5:1; (b) of property (as בַּיִת, Gen.45:18, LXX, τ. υπάρχοντα; 3Ki.13:8, LXX, οἶκος) = οἶκος (which see): Mk 12:40, Łk 20:47; (with) of the inmates of the dwelling, the household: Mt 12:25; with genitive of person(s), Jn 4:53, 1Kor 16:15 SYN.: οἶκος, which in Attic law denoted the whole estate, οἰκία, the dwelling only. In cl. poets οἶκος has also the latter sense, but not in prose, except in metaphorically usage, where it signifies both property and household. The foregoing distinction is not, however, consistently maintained in late Greek; cf. MM, ii, xvii, and see Thayer, zob. word οἰκία (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): οἰκία
  • Translit: oikia
  • Glosa PL: a house, dwelling; of the body as the dwelling of the soul; of the inmates of the dwelling, the household
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 04:55 (czas Nowy Jork)