Werset Strong G1658

Strong G1658 — ἐλεύθερος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: eleytheros Część mowy: adj Glosa: free; in civil sense, not a slave; as regards restraint and obligation in general

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. free
    G1658 G1658 = G1658 ἐλεύθερος eleutheros G:A free/freedom ἐλεύθερος, -α, -ον [in LXX chiefly for חׇפְשִׁי ;] free; (a) in civil sense, not a slave: Jn 8:33, 1Kor 7:21-22 12:13, Ga 3:28, Ef 6:8, Kol 3:11, Obj 6:15 13:16 19:18; fem., Ga 4:22-23, 30; (b) as regards restraint and obligation in general: Mt 17:26, 1Kor 9:1; before ἐκ, 1Kor 9:19; ἀπό, Rz 7:3; with inf., 1Kor 7:39; from the law, Ga 4:26, 1P 2:16; from sin, Jn 8:32, 36; τῇ δικαιοσύνῃ, as regards righteousness, Rz 6:20 (Cremer, 249).† (AS)
  • 2. in civil sense, not a slave
    G1658 G1658 = G1658 ἐλεύθερος eleutheros G:A free/freedom ἐλεύθερος, -α, -ον [in LXX chiefly for חׇפְשִׁי ;] free; (a) in civil sense, not a slave: Jn 8:33, 1Kor 7:21-22 12:13, Ga 3:28, Ef 6:8, Kol 3:11, Obj 6:15 13:16 19:18; fem., Ga 4:22-23, 30; (b) as regards restraint and obligation in general: Mt 17:26, 1Kor 9:1; before ἐκ, 1Kor 9:19; ἀπό, Rz 7:3; with inf., 1Kor 7:39; from the law, Ga 4:26, 1P 2:16; from sin, Jn 8:32, 36; τῇ δικαιοσύνῃ, as regards righteousness, Rz 6:20 (Cremer, 249).† (AS)
  • 3. as regards restraint and obligation in general
    G1658 G1658 = G1658 ἐλεύθερος eleutheros G:A free/freedom ἐλεύθερος, -α, -ον [in LXX chiefly for חׇפְשִׁי ;] free; (a) in civil sense, not a slave: Jn 8:33, 1Kor 7:21-22 12:13, Ga 3:28, Ef 6:8, Kol 3:11, Obj 6:15 13:16 19:18; fem., Ga 4:22-23, 30; (b) as regards restraint and obligation in general: Mt 17:26, 1Kor 9:1; before ἐκ, 1Kor 9:19; ἀπό, Rz 7:3; with inf., 1Kor 7:39; from the law, Ga 4:26, 1P 2:16; from sin, Jn 8:32, 36; τῇ δικαιοσύνῃ, as regards righteousness, Rz 6:20 (Cremer, 249).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἐλεύθερος
  • Translit: eleytheros
  • Glosa PL: free; in civil sense, not a slave; as regards restraint and obligation in general
  • Część mowy: adj
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 00:34 (czas Nowy Jork)