1.
to throw a shadow upon, overshadow === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1982
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἐπισκιάζω
translit: episkiázō
kjv_def: overshadow
strongs_def: to cast a shade upon, i.e. (by analogy) to envelop in a haze of brilliancy; figuratively, to invest with preternatural influence
derivation: from G1909 (ἐπί) and a derivative of G4639 (σκιά);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1982 G1982 = G1982 ἐπισκιάζω episkiazō G:V to overshadow <b>ἐπι-σκιάζω </b><BR /> [in LXX: <ref='Exo.40.35'>Exo.40:35</ref> (שָׁכַן), <ref='Psa.91.4; 140.7'>Psa.91:4 140:7</ref> (סָכַךְ), <ref='Pro.18.11'>Pro.18:11</ref> * ;] <BR /><b>to throw a shadow upon, overshadow</b>: with dative, <ref='Act.5.15'>Act.5:15;</ref> of a shining (Mt, l.with, and cf. <ref='Exo.40.29, 35'>Exo.40:29, 35</ref>, <ref='2Ma.2.8'>2Ma.2:8</ref>) cloud, with dative, <ref='Mrk.9.7'>Mrk.9:7;</ref> with accusative, <ref='Mat.17.5'>Mat.17:5</ref>, <ref='Luk.9.34'>Luk.9:34</ref>; metaphorically (cf. Pss, Pr, ll.with), of the Holy Spirit, <ref='Luk.1.35.'>Luk.1:35.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1982 G1982 = G1982 ἐπισκιάζω episkiazō G:V to overshadow ἐπι-σκιάζω [in LXX: Exo.40:35 (שָׁכַן), Psa.91:4 140:7 (סָכַךְ), Pro.18:11 * ;] to throw a shadow upon, overshadow: with dative, Act.5:15; of a shining (Mt, l.with, and cf. Exo.40:29, 35, 2Ma.2:8) cloud, with dative, Mrk.9:7; with accusative, Mat.17:5, Luk.9:34; metaphorically (cf. Pss, Pr, ll.with), of the Holy Spirit, Luk.1:35.† (AS)