Werset Strong G2902

Strong G2902 — κρατέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: krateo Część mowy: verb Glosa: trzymać

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. trzymać
    G2902 G2902 = G2902 κρατέω krateō G:V to grasp/seize κρατέω, -ῶ (κράτος), [in LXX chiefly for חָזַק hi., also for אָחַז, etc. ;]
    1. to be strong, mighty, hence, to rule, be master, prevail (so chiefly in cl.; in LXX: Est.1:1, I Est.4:38, Wis.14:19, itd.).
    2. to get possession of, obtain, take hold of (Hdt., Thuc., itd.): with genitive of thing(s) (M, Pr., 65), Dz 27:13; τ. χειρός, Mt 9:25, Mk 1:31 5:41 9:27, Łk 8:54; with accusative of thing(s), Mt 12:11; with accusative of person(s), Mt 14:3 18:28 21:46 22:6 26:4, 48 ff., Mk 3:21 6:17 12:12 14:1, 44 ff, Dz 3:11 24:6, Obj 20:2 (cf. 2Ki.6:6).
    3. to hold, hold fast (Æsch., Polyb., itd.): with accusative of thing(s), ἐν τ. δεξιᾷ, Obj 2:1. Metaphorical: with accusative of person(s), pass., Dz 2:24; with accusative of thing(s), Obj 2:13, 25 3:11; τ. κεφαλήν (i.e. Christ), Kol 2:19; τ. παράδοσιν (-εις), λόγον, διδαχήν, Mk 7:3-4, 8 9:10, 2Tes 2:15, Obj 2:14-15; with genitive of thing(s), Hbr 4:14 6:18; of sins, to retain, Jn 20:23; of re­straint, before ἵνα μή, Obj 7:1; pass., before τοῦ μή, Łk 24:16.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): κρατέω
  • Translit: krateo
  • Glosa PL: trzymać
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 01:17 (czas Nowy Jork)