Werset Strong G3854

Strong G3854 — παραγίνομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: paraginomai Część mowy: verb Glosa: przyjść

Krótko

Znaczenie główne: Być obok lub w pobliżu. Prościej: Stać przy kimś, wspierać.
Synonimy
przybyć; pojawić się; dotrzeć; stanąć; wesprzeć
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: 2Tm 4:16. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście wsparcia. Kontekst: Obecność przy kimś.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: przybywać, być obecnym. Prościej: przychodzić, stawać obok.
Synonimy
przybywać; przyjść; stawać; podchodzić; wstępować
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Łk 14:21, Jn 3:23. Uwaga translatorska: używane w kontekście przybycia lub obecności. Kontekst: często odnosi się do osób przychodzących w różnych sytuacjach.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
παραγίνομαι
Transkrypcja
paraginomai
Krótkie znaczenie
przyjść
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 16:59 (czas Nowy Jork)