Werset Strong G5343

Strong G5343 — φεύγω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: pheygo Część mowy: verb Glosa: to flee from or away, take flight

Krótko

Znaczenie główne: uciekać, zbiegać. Prościej: szybko się oddalać.
Synonimy
uciekać; zbiegać; umknąć; czmychać; wymknąć się
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 8:33, Mk 5:14. Uwaga translatorska: często w kontekście zagrożenia. Kontekst: używane metaforycznie i dosłownie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: uciekać, unikać. Prościej: uciekać od czegoś lub kogoś.
Synonimy
uciekać; zbiegać; odchodzić; unikać; wycofywać się
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 8:33, Mk 5:14. Uwaga translatorska: używane w kontekście ucieczki fizycznej lub metaforycznej. Kontekst: często odnosi się do ucieczki przed niebezpieczeństwem.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
φεύγω
Transkrypcja
pheygo
Krótkie znaczenie
to flee from or away, take flight
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:17 (czas Nowy Jork)