Werset Strong G3602

Strong G3602 — ὀδυρμός

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: odyrmos Część mowy: noun Glosa: lamentation, mourning

Krótko

Znaczenie główne: żałoba, lament. Prościej: smutek, opłakiwanie.
Synonimy
żałoba; lament; płacz; smutek; opłakiwanie
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 2:18, 2Kor 7:7. Uwaga translatorska: związane z głębokim smutkiem. Kontekst: używane w kontekście żałoby.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: żal, lament. Prościej: smutek związany z utratą.
Synonimy
żałoba; lament; smutek; tęsknota; płacz
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 2:18, 2Kor 7:7. Uwaga translatorska: odnosi się do głębokiego smutku. Kontekst: używane w odniesieniu do żalu po stracie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ὀδυρμός
Transkrypcja
odyrmos
Krótkie znaczenie
lamentation, mourning
Część mowy
rzeczownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:30 (czas Nowy Jork)