Werset Strong G3870

Strong G3870 — παρακαλέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: parakaleo Część mowy: verb Glosa: to call to; call for, summon; entreat

Krótko

Znaczenie główne: Wezwać kogoś, przywołać, wezwać. Prościej: Poprosić lub błagać kogoś o coś.
Synonimy
prosić; błagać; wzywać; zachęcać; pocieszać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Dz 28:20, Mt 26:53. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście modlitwy lub prośby. Kontekst: Może oznaczać zarówno wezwanie do działania, jak i pocieszenie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: wzywać, prosić. Prościej: wzywać kogoś lub prosić o coś.
Synonimy
wzywać; prosić; zapraszać; zachęcać; pocieszać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Dz 28:20, Mt 26:53. Uwaga translatorska: używane w kontekście modlitwy i zachęty. Kontekst: często odnosi się do prośby lub pocieszenia w relacjach międzyludzkich.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
παρακαλέω
Transkrypcja
parakaleo
Krótkie znaczenie
to call to; call for, summon; entreat
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:32 (czas Nowy Jork)