Strong G5537 — χρηματίζω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: chrematizo
Część mowy: verb
Glosa: być
Krótko
Znaczenie główne: Prowadzić interesy, konsultować się. Prościej: Udzielać odpowiedzi, zwłaszcza oficjalnych.
Synonimy
konsultować; odpowiadać; informować; ostrzegać; nazywać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 2:22, Hbr 8:5. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście boskich przekazów. Kontekst: Oficjalne wypowiedzi, odpowiedzi wyroczni.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: ogłaszać, informować. Prościej: przekazywać wiadomości lub komunikaty.
Synonimy
ogłaszać; informować; przekazywać; zawiadamiać; komunikować
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 2:12, Łk 2:26. Uwaga translatorska: używane w kontekście komunikacji boskiej. Kontekst: odnosi się do ogłaszania decyzji lub odpowiedzi.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
χρηματίζω
Wygenerowano: 2026-03-26 18:44 (czas Nowy Jork)