Strong G565 — ἀπέρχομαι
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: aperchomai
Część mowy: verb
Glosa: przyjść
Krótko
Znaczenie główne: Odejść, oddalić się. Prościej: Wyjść, opuścić miejsce.
Synonimy
odejść; opuścić; wyjść; oddalić się; zniknąć
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 13:25, Łk 1:38. Uwaga translatorska: Czasem używane pleonastycznie. Kontekst: Może oznaczać dotarcie do celu.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: odejść, wyjechać. Prościej: iść w stronę celu lub miejsca.
Synonimy
odejść; wyjechać; zniknąć; przemieszczać się
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 13:25, Łk 24:24. Uwaga translatorska: używane w kontekście podróży lub zmiany miejsca. Kontekst: często w odniesieniu do uczniów lub Jeszu.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
ἀπέρχομαι
Krótkie znaczenie
przyjść
Wygenerowano: 2026-03-26 17:30 (czas Nowy Jork)