Werset Strong G4441

Strong G4441 — πυνθάνομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: pynthanomai Część mowy: verb Glosa: proście

Krótko

Znaczenie główne: Pytać, dowiadywać się. Prościej: Zasięgać informacji.
Synonimy
pytać; dowiadywać się; zasięgać informacji; badać; dociekać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Jn 4:42, Dz 23:20. Uwaga translatorska: Używane w kontekście zadawania pytań. Kontekst: Często w rozmowach i dialogach.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: pytać, dowiadywać się. Prościej: zasięgać informacji.
Synonimy
pytanie; dociekanie; zasięgnięcie; sprawdzanie; badanie
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Jn 4:42, Dz 23:20. Uwaga translatorska: używane w kontekście zadawania pytań. Kontekst: odnosi się do poszukiwania informacji lub wiedzy.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
πυνθάνομαι
Transkrypcja
pynthanomai
Krótkie znaczenie
proście
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:51 (czas Nowy Jork)