1.
być === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G23
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἀγανακτέω
translit: aganaktéō
kjv_def: be much (sore) displeased, have (be moved with, with) indignation
strongs_def: akin to the base of G43 (ἀγκάλη)); to be greatly afflicted, i.e. (figuratively) indignant
derivation: from (much) and (grief;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G0023 G0023 = G0023 ἀγανακτέω aganakteō G:V be indignant <b>ἀγανακτέω</b>, -ῶ (ἄγαν, <b>much</b>, ἄχομαι, <b>to grieve</b>), <BR /> [in LXX: <ref='Wis.5.22; 12.27'>Wis.5:22, 12:27</ref>, Da TH Bel 28, <ref='4Ma.4.21'>4Ma.4:21</ref> * ;] <BR /><b>to be indignant</b>: <ref='Mat.21.15; 26.8'>Mat.21:15, 26:8</ref>, <ref='Mrk.10.14; 14.4'>Mrk.10:14, 14:4</ref>; before περί, <ref='Mat.20.24'>Mat.20:24</ref>, <ref='Mrk.10.41'>Mrk.10:41</ref>; before ὅτι, <ref='Luk.13.14'>Luk.13:14</ref> (see MM, <i>VGT</i>, see word).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G0023 G0023 = G0023 ἀγανακτέω aganakteō G:V be indignant ἀγανακτέω, -ῶ (ἄγαν, much, ἄχομαι, to grieve), [in LXX: Wis.5:22, 12:27, Da TH Bel 28, 4Ma.4:21 * ;] to be indignant: Mat.21:15, 26:8, Mrk.10:14, 14:4; before περί, Mat.20:24, Mrk.10:41; before ὅτι, Luk.13:14 (see MM, VGT, see word).† (AS)