Werset Strong G1417

Strong G1417 — δύο

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: dyo Część mowy: adj Glosa: two; two and two, two apiece; two and two

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. two
    G1417 G1417 = G1417 δύο duo G:A-NUI two δύο, numeral, indecl. exc. in dative, δυσί, δυσίν (Attic δυοῖν), two: Mt 19:6, Mk 10:8, Jn 2:6, itd.; with pl. noun, Mt 9:27 10:10, itd.; οἱ, τῶν, τοὺς δ., Mt 19:5 20:24, Mk 10:8, Ef 2:15, itd.; δ. ἐξ, Łk 24:13; distrtamże, ἀνὰ, κατὰ δ., two and two, two apiece: Łk 10:1 (WH, ἀνὰ δ. [δύο]), Jn 2:6, 1Kor 14:27; δύο δύο (= ἀνὰ δ., as LXX, Gen.6:19 for שְׁנַיִם שְׁנַיִם, but not merely "Hebraism," cf. μυρία μυρία, Æsch., Pers., 981, and for usage in π. and MGr., zob. M, Pr., 21, 97), Mk 6:7; εἰς δ. (two and two, Xen., Cyr., 7, 5, 17), into two parts, Mt 27:51, Mk 15:38. (AS)
  • 2. two and two, two apiece
    G1417 G1417 = G1417 δύο duo G:A-NUI two δύο, numeral, indecl. exc. in dative, δυσί, δυσίν (Attic δυοῖν), two: Mt 19:6, Mk 10:8, Jn 2:6, itd.; with pl. noun, Mt 9:27 10:10, itd.; οἱ, τῶν, τοὺς δ., Mt 19:5 20:24, Mk 10:8, Ef 2:15, itd.; δ. ἐξ, Łk 24:13; distrtamże, ἀνὰ, κατὰ δ., two and two, two apiece: Łk 10:1 (WH, ἀνὰ δ. [δύο]), Jn 2:6, 1Kor 14:27; δύο δύο (= ἀνὰ δ., as LXX, Gen.6:19 for שְׁנַיִם שְׁנַיִם, but not merely "Hebraism," cf. μυρία μυρία, Æsch., Pers., 981, and for usage in π. and MGr., zob. M, Pr., 21, 97), Mk 6:7; εἰς δ. (two and two, Xen., Cyr., 7, 5, 17), into two parts, Mt 27:51, Mk 15:38. (AS)
  • 3. two and two
    G1417 G1417 = G1417 δύο duo G:A-NUI two δύο, numeral, indecl. exc. in dative, δυσί, δυσίν (Attic δυοῖν), two: Mt 19:6, Mk 10:8, Jn 2:6, itd.; with pl. noun, Mt 9:27 10:10, itd.; οἱ, τῶν, τοὺς δ., Mt 19:5 20:24, Mk 10:8, Ef 2:15, itd.; δ. ἐξ, Łk 24:13; distrtamże, ἀνὰ, κατὰ δ., two and two, two apiece: Łk 10:1 (WH, ἀνὰ δ. [δύο]), Jn 2:6, 1Kor 14:27; δύο δύο (= ἀνὰ δ., as LXX, Gen.6:19 for שְׁנַיִם שְׁנַיִם, but not merely "Hebraism," cf. μυρία μυρία, Æsch., Pers., 981, and for usage in π. and MGr., zob. M, Pr., 21, 97), Mk 6:7; εἰς δ. (two and two, Xen., Cyr., 7, 5, 17), into two parts, Mt 27:51, Mk 15:38. (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): δύο
  • Translit: dyo
  • Glosa PL: two; two and two, two apiece; two and two
  • Część mowy: adj
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:05 (czas Nowy Jork)