1.
to scatter === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G3039
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: λικμάω
translit: likmáō
kjv_def: grind to powder
strongs_def: to winnow, i.e. (by analogy), to triturate
derivation: from , the equivalent of (a winnowing fan or basket);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G3039 G3039 = G3039 λικμάω likmaō G:V to crush <b>λικμάω</b>, -ῶ<BR /> (λικμός = λίκνον, a winnowing-fan), [in LXX chiefly for זָרָה ni., pi., <ref='Rut.3.2'>Rut.3:2</ref> <ref='1Ki.14.15'>3Ki.14:15</ref>, <ref='Isa.17.13'>Isa.17:13</ref>, <ref='Jer.31.10'>Jer.31:10</ref>, <ref='Dan.2.44'>Dan.2:44</ref>, al. ;] <BR />__1. in cl., to winnow (so Ru, l.with). <BR /> __2. In LXX (ll with, exc. Ru), <b>to scatter </b>(as chaff or dust): <ref='Luk.20.18'>Luk.20:18</ref> (RV, scatter as dust, Deiss., BS, 225 f., quotes ex. in π. which suggests the meaning ruin, destroy; cf. Vg. comminuet, AV, grind to powder; cf. also Kennedy, <i>Sources</i>, 126), <ref='Mat.21.44'>Mat.21:44</ref> [WH], R, txt.†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G3039 G3039 = G3039 λικμάω likmaō G:V to crush λικμάω, -ῶ (λικμός = λίκνον, a winnowing-fan), [in LXX chiefly for זָרָה ni., pi., Rut.3:2 3Ki.14:15, Isa.17:13, Jer.31:10, Dan.2:44, al. ;] __1. in cl., to winnow (so Ru, l.with). __2. In LXX (ll with, exc. Ru), to scatter (as chaff or dust): Luk.20:18 (RV, scatter as dust, Deiss., BS, 225 f., quotes ex. in π. which suggests the meaning ruin, destroy; cf. Vg. comminuet, AV, grind to powder; cf. also Kennedy, Sources, 126), Mat.21:44 [WH], R, txt.† (AS)