Werset Strong G2300

Strong G2300 — θεάομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: theaomai Część mowy: verb Glosa: —

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1.
    G2300 G2300 = G2300 θεάομαι theaomai G:V to look at θεάομαι, -ῶμαι [in LXX; 2Ch.22:6 (רָאָה), Tob.2:2 13:6, 14, Jdth.15:8, 2Ma.2:4 2Mac 3:36, 3Ma.5:47 * ;] to behold, look upon, contemplate, view (in early writers with a sense of wondering), in NT apparently always in literal, physical sense of "careful and deliberate vision which interprets . . . its object": with accusative of thing(s), Mt 11:7, Łk 7:24 23:55, Jn 1:14, 32 4:35 11:45, Dz 22:9, 1Jn 1:1; with accusative of person(s), Mt 22:11, Dz 21:27, Rz 15:24, 1Jn 4:12; with ptcp., Mk 16:14, Łk 5:27, Jn 1:38, Dz 1:11; before ὅτι, Jn 6:5, 1Jn 4:14; pass., Mt 6:1 23:5, Mk 16:11.† SYN.: zob.: θεωρέω (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): θεάομαι
  • Translit: theaomai
  • Glosa PL:
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 01:57 (czas Nowy Jork)