-
1.
that
G3754 G3754G = G3754G ὅτι hoti G:CONJ that/since: that ὅτι, conjc. (prop. neut. of ὅστις). I. As conjc, introducing an objective clause, that;
1. after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling: Mt 3:9 6:32 11:25, Mk 3:28, Łk 2:49, Jn 2:22, Dz 4:13, Rz 1:13 8:38 10:9, Flp 4:15, Jk 2:24, al.; elliptically, Jn 6:46, Flp 3:12, al.
2. After εἶναι (γίνεσθαι): defining a demonstr. or of person(s) pron., Jn 3:19 16:19, Rz 9:6, 1Jn 3:16 al.; with pron. interrog., Mt 8:27, Mk 4:41, Łk 4:36, Jn 4:22 al.; id. elliptically, Łk 2:49, Dz 5:4, 9, al.;
3. Untranslatable, before direct discourse (ὅτι recitantis): Mt 7:23, Mk 2:16, Łk 1:61, Jn 1:20, Dz 15:1, Hbr 11:18, al. (on the pleonastic ὡς ὅτι, zob.: ὡς). II. As causal particle, for that, because: Mt 5:4-12, Łk 6:20, 21, J0 1:30 5:27, Dz 1:5, 1Jn 4:18, Obj 3:10, al. mult.; διὰ τοῦτο ὅτι, Jn 8:47 10:17, al.; answering a question (διὰ τί), Rz 9:32, al.; οὐκ ὅτι . . . ἀλλ᾽ ὅτι, Jn 6:26 12:6. (AS)
-
2.
after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling
G3754 G3754G = G3754G ὅτι hoti G:CONJ that/since: that ὅτι, conjc. (prop. neut. of ὅστις). I. As conjc, introducing an objective clause, that;
1. after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling: Mt 3:9 6:32 11:25, Mk 3:28, Łk 2:49, Jn 2:22, Dz 4:13, Rz 1:13 8:38 10:9, Flp 4:15, Jk 2:24, al.; elliptically, Jn 6:46, Flp 3:12, al.
2. After εἶναι (γίνεσθαι): defining a demonstr. or of person(s) pron., Jn 3:19 16:19, Rz 9:6, 1Jn 3:16 al.; with pron. interrog., Mt 8:27, Mk 4:41, Łk 4:36, Jn 4:22 al.; id. elliptically, Łk 2:49, Dz 5:4, 9, al.;
3. Untranslatable, before direct discourse (ὅτι recitantis): Mt 7:23, Mk 2:16, Łk 1:61, Jn 1:20, Dz 15:1, Hbr 11:18, al. (on the pleonastic ὡς ὅτι, zob.: ὡς). II. As causal particle, for that, because: Mt 5:4-12, Łk 6:20, 21, J0 1:30 5:27, Dz 1:5, 1Jn 4:18, Obj 3:10, al. mult.; διὰ τοῦτο ὅτι, Jn 8:47 10:17, al.; answering a question (διὰ τί), Rz 9:32, al.; οὐκ ὅτι . . . ἀλλ᾽ ὅτι, Jn 6:26 12:6. (AS)
-
3.
After
G3754 G3754G = G3754G ὅτι hoti G:CONJ that/since: that ὅτι, conjc. (prop. neut. of ὅστις). I. As conjc, introducing an objective clause, that;
1. after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling: Mt 3:9 6:32 11:25, Mk 3:28, Łk 2:49, Jn 2:22, Dz 4:13, Rz 1:13 8:38 10:9, Flp 4:15, Jk 2:24, al.; elliptically, Jn 6:46, Flp 3:12, al.
2. After εἶναι (γίνεσθαι): defining a demonstr. or of person(s) pron., Jn 3:19 16:19, Rz 9:6, 1Jn 3:16 al.; with pron. interrog., Mt 8:27, Mk 4:41, Łk 4:36, Jn 4:22 al.; id. elliptically, Łk 2:49, Dz 5:4, 9, al.;
3. Untranslatable, before direct discourse (ὅτι recitantis): Mt 7:23, Mk 2:16, Łk 1:61, Jn 1:20, Dz 15:1, Hbr 11:18, al. (on the pleonastic ὡς ὅτι, zob.: ὡς). II. As causal particle, for that, because: Mt 5:4-12, Łk 6:20, 21, J0 1:30 5:27, Dz 1:5, 1Jn 4:18, Obj 3:10, al. mult.; διὰ τοῦτο ὅτι, Jn 8:47 10:17, al.; answering a question (διὰ τί), Rz 9:32, al.; οὐκ ὅτι . . . ἀλλ᾽ ὅτι, Jn 6:26 12:6. (AS)