Werset Strong G1925

Strong G1925 — ἐπιδείκνυμι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: epideiknymi Część mowy: verb Glosa: to show, exhibit, display; to display for oneself or as ones own; to show, point out, prove

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to show, exhibit, display
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1925

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἐπιδείκνυμι
    translit: epideíknymi
    kjv_def: shew
    strongs_def: to exhibit (physically or mentally)
    derivation: from G1909 (ἐπί) and G1166 (δεικνύω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1925 G1925 = G1925 ἐπιδείκνυμι epideiknumi G:V to show/prove <b>ἐπι-δείκνυμι </b><BR /> [in LXX: <ref='Pro.12.17'>Pro.12:17</ref> (פּוּחַ hi.), <ref='Isa.37.26'>Isa.37:26</ref> (בּוֹא hi.), Esp. Jer.59, <ref='2Ma.15.32'>2Ma.15:32</ref>, al ;] <BR />__1. <b>to show, exhibit, display</b>: with accusative and dative, <ref='Mat.16.1; 22.19; 24.1'>Mat.16:1 22:19 24:1</ref>, <ref='Luk.17.14'>Luk.17:14</ref>. Mid., <b>to display for oneself or as one's own </b>(but cf. El., § 55, 1): <ref='Act.9.39.'>Act.9:39.</ref> <BR /> __2. <b>to show, point out, prove</b>: with accusative, <ref='Heb.6.17'>Heb.6:17;</ref> with accusative and inf., <ref='Act.18.28'>Act.18:28</ref> (cf. MM, <i>Exp.</i>, xiv).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1925 G1925 = G1925 ἐπιδείκνυμι epideiknumi G:V to show/prove ἐπι-δείκνυμι [in LXX: Pro.12:17 (פּוּחַ hi.), Isa.37:26 (בּוֹא hi.), Esp. Jer.59, 2Ma.15:32, al ;] __1. to show, exhibit, display: with accusative and dative, Mat.16:1 22:19 24:1, Luk.17:14. Mid., to display for oneself or as one's own (but cf. El., § 55, 1): Act.9:39. __2. to show, point out, prove: with accusative, Heb.6:17; with accusative and inf., Act.18:28 (cf. MM, Exp., xiv).† (AS)
  • 2. to display for oneself or as ones own
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1925

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἐπιδείκνυμι
    translit: epideíknymi
    kjv_def: shew
    strongs_def: to exhibit (physically or mentally)
    derivation: from G1909 (ἐπί) and G1166 (δεικνύω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1925 G1925 = G1925 ἐπιδείκνυμι epideiknumi G:V to show/prove <b>ἐπι-δείκνυμι </b><BR /> [in LXX: <ref='Pro.12.17'>Pro.12:17</ref> (פּוּחַ hi.), <ref='Isa.37.26'>Isa.37:26</ref> (בּוֹא hi.), Esp. Jer.59, <ref='2Ma.15.32'>2Ma.15:32</ref>, al ;] <BR />__1. <b>to show, exhibit, display</b>: with accusative and dative, <ref='Mat.16.1; 22.19; 24.1'>Mat.16:1 22:19 24:1</ref>, <ref='Luk.17.14'>Luk.17:14</ref>. Mid., <b>to display for oneself or as one's own </b>(but cf. El., § 55, 1): <ref='Act.9.39.'>Act.9:39.</ref> <BR /> __2. <b>to show, point out, prove</b>: with accusative, <ref='Heb.6.17'>Heb.6:17;</ref> with accusative and inf., <ref='Act.18.28'>Act.18:28</ref> (cf. MM, <i>Exp.</i>, xiv).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1925 G1925 = G1925 ἐπιδείκνυμι epideiknumi G:V to show/prove ἐπι-δείκνυμι [in LXX: Pro.12:17 (פּוּחַ hi.), Isa.37:26 (בּוֹא hi.), Esp. Jer.59, 2Ma.15:32, al ;] __1. to show, exhibit, display: with accusative and dative, Mat.16:1 22:19 24:1, Luk.17:14. Mid., to display for oneself or as one's own (but cf. El., § 55, 1): Act.9:39. __2. to show, point out, prove: with accusative, Heb.6:17; with accusative and inf., Act.18:28 (cf. MM, Exp., xiv).† (AS)
  • 3. to show, point out, prove
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1925

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἐπιδείκνυμι
    translit: epideíknymi
    kjv_def: shew
    strongs_def: to exhibit (physically or mentally)
    derivation: from G1909 (ἐπί) and G1166 (δεικνύω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1925 G1925 = G1925 ἐπιδείκνυμι epideiknumi G:V to show/prove <b>ἐπι-δείκνυμι </b><BR /> [in LXX: <ref='Pro.12.17'>Pro.12:17</ref> (פּוּחַ hi.), <ref='Isa.37.26'>Isa.37:26</ref> (בּוֹא hi.), Esp. Jer.59, <ref='2Ma.15.32'>2Ma.15:32</ref>, al ;] <BR />__1. <b>to show, exhibit, display</b>: with accusative and dative, <ref='Mat.16.1; 22.19; 24.1'>Mat.16:1 22:19 24:1</ref>, <ref='Luk.17.14'>Luk.17:14</ref>. Mid., <b>to display for oneself or as one's own </b>(but cf. El., § 55, 1): <ref='Act.9.39.'>Act.9:39.</ref> <BR /> __2. <b>to show, point out, prove</b>: with accusative, <ref='Heb.6.17'>Heb.6:17;</ref> with accusative and inf., <ref='Act.18.28'>Act.18:28</ref> (cf. MM, <i>Exp.</i>, xiv).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1925 G1925 = G1925 ἐπιδείκνυμι epideiknumi G:V to show/prove ἐπι-δείκνυμι [in LXX: Pro.12:17 (פּוּחַ hi.), Isa.37:26 (בּוֹא hi.), Esp. Jer.59, 2Ma.15:32, al ;] __1. to show, exhibit, display: with accusative and dative, Mat.16:1 22:19 24:1, Luk.17:14. Mid., to display for oneself or as one's own (but cf. El., § 55, 1): Act.9:39. __2. to show, point out, prove: with accusative, Heb.6:17; with accusative and inf., Act.18:28 (cf. MM, Exp., xiv).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἐπιδείκνυμι
  • Translit: epideiknymi
  • Glosa PL: to show, exhibit, display; to display for oneself or as ones own; to show, point out, prove
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:41 (czas Nowy Jork)