Werset Strong G3957

Strong G3957 — πάσχα

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: pascha Część mowy: noun Glosa: the festival of the Passover; the paschal supper; the pasohal lamb

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. the festival of the Passover
    G3957 G3957 = the Greek of H6453 πάσχα pascha A:N Passover lamb πάσχα, τό indecl. (Aram. טַּסְחָא), [in LXX for פֶּסַח ;]
    1. the festival of the Passover: Mt 26:2, Mk 14:1, Łk 22:1, Jn 2:13, 23 6:4 11:55 12:1 18:39 19:14, Dz 12:4, Hbr 11:28; .ἡ ἐορτὴ τοῦ π., Łk 2:41, Jn 13:1.
    2. By meton., (a) the paschal supper: ἑτοιμάζειν τὸ π., Mt 26:19, Mk 14:16, Łk 22:8, 13; ποιεῖν τό π., Mt 26:18; (b) the pasohal lamb: θύειν τό π. (Exo.12:21), Mk 14:12, Łk 22:7; of Christ, 1Kor 5:7; φαγεῖν τὸ π. (lamb or supper), Mt 26:17, Mk 14:12, 14, Łk 22:11, 15, Jn 18:28 (cf. 2Ch.30:17).† (AS)
  • 2. the paschal supper
    G3957 G3957 = the Greek of H6453 πάσχα pascha A:N Passover lamb πάσχα, τό indecl. (Aram. טַּסְחָא), [in LXX for פֶּסַח ;]
    1. the festival of the Passover: Mt 26:2, Mk 14:1, Łk 22:1, Jn 2:13, 23 6:4 11:55 12:1 18:39 19:14, Dz 12:4, Hbr 11:28; .ἡ ἐορτὴ τοῦ π., Łk 2:41, Jn 13:1.
    2. By meton., (a) the paschal supper: ἑτοιμάζειν τὸ π., Mt 26:19, Mk 14:16, Łk 22:8, 13; ποιεῖν τό π., Mt 26:18; (b) the pasohal lamb: θύειν τό π. (Exo.12:21), Mk 14:12, Łk 22:7; of Christ, 1Kor 5:7; φαγεῖν τὸ π. (lamb or supper), Mt 26:17, Mk 14:12, 14, Łk 22:11, 15, Jn 18:28 (cf. 2Ch.30:17).† (AS)
  • 3. the pasohal lamb
    G3957 G3957 = the Greek of H6453 πάσχα pascha A:N Passover lamb πάσχα, τό indecl. (Aram. טַּסְחָא), [in LXX for פֶּסַח ;]
    1. the festival of the Passover: Mt 26:2, Mk 14:1, Łk 22:1, Jn 2:13, 23 6:4 11:55 12:1 18:39 19:14, Dz 12:4, Hbr 11:28; .ἡ ἐορτὴ τοῦ π., Łk 2:41, Jn 13:1.
    2. By meton., (a) the paschal supper: ἑτοιμάζειν τὸ π., Mt 26:19, Mk 14:16, Łk 22:8, 13; ποιεῖν τό π., Mt 26:18; (b) the pasohal lamb: θύειν τό π. (Exo.12:21), Mk 14:12, Łk 22:7; of Christ, 1Kor 5:7; φαγεῖν τὸ π. (lamb or supper), Mt 26:17, Mk 14:12, 14, Łk 22:11, 15, Jn 18:28 (cf. 2Ch.30:17).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): πάσχα
  • Translit: pascha
  • Glosa PL: the festival of the Passover; the paschal supper; the pasohal lamb
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 00:34 (czas Nowy Jork)