Werset Strong G2723

Strong G2723 — κατηγορέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kategoreo Część mowy: verb Glosa: to make accusation, accuse,; in general; before a judge

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to make accusation, accuse,
    G2723 G2723 = G2723 κατηγορέω katēgoreō G:V to accuse κατηγορέω, -ῶ (κατά, ἀγορεύω), [in LXX: Dan LXX 6:5, (9), 1Ma.7:6 1Mac 7:25, 2Ma.4:47 2Mac 10:13 2Mac 10:21, 4Ma.9:14 * ;] to make accusation, accuse, (a) in general: absol., Rz 2:15; with genitive of person(s) (cl., WM, 254), Jn 5:45; irreg. with accusative of person(s), Obj 12:10; (b) before a judge: absol., Dz 24:2, 19; with genitive of person(s), Mt 12:10, Mk 3:2, Łk 6:7 11:54 (WH, txt., R, om.), Łk 23:2, 10, Jn 8:6 Dz 25:5 28:19; id. with accusative of thing(s) (cl., but see WM, l.with), Mk 15:3-4; with genitive of thing(s) (Dem.), Dz 24:8 25:11; before περί, with genitive of thing(s) (Thuc., viii, 85), Dz 24:13; with accusative of thing(s), before κατά with genitive of person(s) (WM, § 28, 1), Łk 23:14. Pass. (B1., § 54, 3), before ὑπό with genitive, Mt 27:12, Dz 22:30; ὁ κατηγορούμενος, Dz 25:16.† (AS)
  • 2. in general
    G2723 G2723 = G2723 κατηγορέω katēgoreō G:V to accuse κατηγορέω, -ῶ (κατά, ἀγορεύω), [in LXX: Dan LXX 6:5, (9), 1Ma.7:6 1Mac 7:25, 2Ma.4:47 2Mac 10:13 2Mac 10:21, 4Ma.9:14 * ;] to make accusation, accuse, (a) in general: absol., Rz 2:15; with genitive of person(s) (cl., WM, 254), Jn 5:45; irreg. with accusative of person(s), Obj 12:10; (b) before a judge: absol., Dz 24:2, 19; with genitive of person(s), Mt 12:10, Mk 3:2, Łk 6:7 11:54 (WH, txt., R, om.), Łk 23:2, 10, Jn 8:6 Dz 25:5 28:19; id. with accusative of thing(s) (cl., but see WM, l.with), Mk 15:3-4; with genitive of thing(s) (Dem.), Dz 24:8 25:11; before περί, with genitive of thing(s) (Thuc., viii, 85), Dz 24:13; with accusative of thing(s), before κατά with genitive of person(s) (WM, § 28, 1), Łk 23:14. Pass. (B1., § 54, 3), before ὑπό with genitive, Mt 27:12, Dz 22:30; ὁ κατηγορούμενος, Dz 25:16.† (AS)
  • 3. before a judge
    G2723 G2723 = G2723 κατηγορέω katēgoreō G:V to accuse κατηγορέω, -ῶ (κατά, ἀγορεύω), [in LXX: Dan LXX 6:5, (9), 1Ma.7:6 1Mac 7:25, 2Ma.4:47 2Mac 10:13 2Mac 10:21, 4Ma.9:14 * ;] to make accusation, accuse, (a) in general: absol., Rz 2:15; with genitive of person(s) (cl., WM, 254), Jn 5:45; irreg. with accusative of person(s), Obj 12:10; (b) before a judge: absol., Dz 24:2, 19; with genitive of person(s), Mt 12:10, Mk 3:2, Łk 6:7 11:54 (WH, txt., R, om.), Łk 23:2, 10, Jn 8:6 Dz 25:5 28:19; id. with accusative of thing(s) (cl., but see WM, l.with), Mk 15:3-4; with genitive of thing(s) (Dem.), Dz 24:8 25:11; before περί, with genitive of thing(s) (Thuc., viii, 85), Dz 24:13; with accusative of thing(s), before κατά with genitive of person(s) (WM, § 28, 1), Łk 23:14. Pass. (B1., § 54, 3), before ὑπό with genitive, Mt 27:12, Dz 22:30; ὁ κατηγορούμενος, Dz 25:16.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): κατηγορέω
  • Translit: kategoreo
  • Glosa PL: to make accusation, accuse,; in general; before a judge
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 00:34 (czas Nowy Jork)