Werset Strong G3485

Strong G3485 — ναός

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: naos Część mowy: noun Glosa: The inmost part of a temple, the shrine; generally; the whole temple enclosure

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. The inmost part of a temple, the shrine
    G3485 G3485 = G3485 ναός naos G:N-M temple ναός, -οῦ, ὁ (Att.. νεώς; ναίω, to inhabit), [in LXX (νεώς, 2Ma.6:2, itd.) chiefly for הֵיכָל ;]
    1. a temple (Hom., Find., itd.).
    2. The inmost part of a temple, the shrine (Hat., Xen., itd.); in NT, (a) generally: pl., Dz 17:24; of silver models of a heathen shrine, Dz 19:24; (b) of the temple building proper, or sanctuary, at Jerusalem, as distinct from τ. ἱερόν (which see), the whole temple enclosure: Mt 23:16-17, 35 27:5, 40, Mk 14:58 15:29 Jn 2:19-20, Obj 11:2; (τοῦ) θεοῦ, Mt 26:61 27:51, Mk 15:38, Łk 1:9, 21-22 23:45, 1Kor 3:17, 2Kor 6:16, 2Tes 2:4, Obj 11:1; of the temple in the Apocitd. visions, Obj 3:12 7:15 11:19 14:15, 17 15:5-6, 8 16:1, 17 21:22 a. Metaphorical, of Christians, 1Kor 3:16 6:19, 2Kor 6:16, Ef 2:21; of Christ's body, Jn 2:21 (cf. Jn 2:19); ὁ θεὸς ν. αὐτῆς ἐστιν, Obj 21:22 b.† SYN.: ἱερόν (AS)
  • 2. generally
    G3485 G3485 = G3485 ναός naos G:N-M temple ναός, -οῦ, ὁ (Att.. νεώς; ναίω, to inhabit), [in LXX (νεώς, 2Ma.6:2, itd.) chiefly for הֵיכָל ;]
    1. a temple (Hom., Find., itd.).
    2. The inmost part of a temple, the shrine (Hat., Xen., itd.); in NT, (a) generally: pl., Dz 17:24; of silver models of a heathen shrine, Dz 19:24; (b) of the temple building proper, or sanctuary, at Jerusalem, as distinct from τ. ἱερόν (which see), the whole temple enclosure: Mt 23:16-17, 35 27:5, 40, Mk 14:58 15:29 Jn 2:19-20, Obj 11:2; (τοῦ) θεοῦ, Mt 26:61 27:51, Mk 15:38, Łk 1:9, 21-22 23:45, 1Kor 3:17, 2Kor 6:16, 2Tes 2:4, Obj 11:1; of the temple in the Apocitd. visions, Obj 3:12 7:15 11:19 14:15, 17 15:5-6, 8 16:1, 17 21:22 a. Metaphorical, of Christians, 1Kor 3:16 6:19, 2Kor 6:16, Ef 2:21; of Christ's body, Jn 2:21 (cf. Jn 2:19); ὁ θεὸς ν. αὐτῆς ἐστιν, Obj 21:22 b.† SYN.: ἱερόν (AS)
  • 3. the whole temple enclosure
    G3485 G3485 = G3485 ναός naos G:N-M temple ναός, -οῦ, ὁ (Att.. νεώς; ναίω, to inhabit), [in LXX (νεώς, 2Ma.6:2, itd.) chiefly for הֵיכָל ;]
    1. a temple (Hom., Find., itd.).
    2. The inmost part of a temple, the shrine (Hat., Xen., itd.); in NT, (a) generally: pl., Dz 17:24; of silver models of a heathen shrine, Dz 19:24; (b) of the temple building proper, or sanctuary, at Jerusalem, as distinct from τ. ἱερόν (which see), the whole temple enclosure: Mt 23:16-17, 35 27:5, 40, Mk 14:58 15:29 Jn 2:19-20, Obj 11:2; (τοῦ) θεοῦ, Mt 26:61 27:51, Mk 15:38, Łk 1:9, 21-22 23:45, 1Kor 3:17, 2Kor 6:16, 2Tes 2:4, Obj 11:1; of the temple in the Apocitd. visions, Obj 3:12 7:15 11:19 14:15, 17 15:5-6, 8 16:1, 17 21:22 a. Metaphorical, of Christians, 1Kor 3:16 6:19, 2Kor 6:16, Ef 2:21; of Christ's body, Jn 2:21 (cf. Jn 2:19); ὁ θεὸς ν. αὐτῆς ἐστιν, Obj 21:22 b.† SYN.: ἱερόν (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ναός
  • Translit: naos
  • Glosa PL: The inmost part of a temple, the shrine; generally; the whole temple enclosure
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 02:43 (czas Nowy Jork)