Werset Strong G4496

Strong G4496 — ῥίπτω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ripto Część mowy: verb Glosa: to throw, cast, hurl; cast down, prostrate; , to shake, toss, throw about

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to throw, cast, hurl
    G4496 G4496 = G4496 ῥίπτω rhiptō G:V to throw/lay down ῥίπτω and (Dz 22:23) ῥιπτέω (strengthened form; zob. Veitch, zob. word ῥίπτω, fin.), [in LXX chiefly for שָׁלַךְ hi. ;]
    1. to throw, cast, hurl: with accusative of thing(s), Mt 27:5, Dz 27:19, 29; with accusative of person(s), Mt 15:30, Łk 4:35; pass., Łk 17:2; ptcp., ἐριμμένοι, cast down, prostrate (Polyb., itd.): Mt 9:36; of garments, to throw off (for flight, Eur., Xen., itd.; ὅπλα, 1Ma.5:43; so EV in Dz 22:23, but see infr.).
    2. = ῥιπτάζω, to shake, toss, throw about: τ. ἱμάτια, Dz 22:23 (EGT, Page, Rackham, in l; Field, Notes, 136; but see supr.).† (AS)
  • 2. cast down, prostrate
    G4496 G4496 = G4496 ῥίπτω rhiptō G:V to throw/lay down ῥίπτω and (Dz 22:23) ῥιπτέω (strengthened form; zob. Veitch, zob. word ῥίπτω, fin.), [in LXX chiefly for שָׁלַךְ hi. ;]
    1. to throw, cast, hurl: with accusative of thing(s), Mt 27:5, Dz 27:19, 29; with accusative of person(s), Mt 15:30, Łk 4:35; pass., Łk 17:2; ptcp., ἐριμμένοι, cast down, prostrate (Polyb., itd.): Mt 9:36; of garments, to throw off (for flight, Eur., Xen., itd.; ὅπλα, 1Ma.5:43; so EV in Dz 22:23, but see infr.).
    2. = ῥιπτάζω, to shake, toss, throw about: τ. ἱμάτια, Dz 22:23 (EGT, Page, Rackham, in l; Field, Notes, 136; but see supr.).† (AS)
  • 3. , to shake, toss, throw about
    G4496 G4496 = G4496 ῥίπτω rhiptō G:V to throw/lay down ῥίπτω and (Dz 22:23) ῥιπτέω (strengthened form; zob. Veitch, zob. word ῥίπτω, fin.), [in LXX chiefly for שָׁלַךְ hi. ;]
    1. to throw, cast, hurl: with accusative of thing(s), Mt 27:5, Dz 27:19, 29; with accusative of person(s), Mt 15:30, Łk 4:35; pass., Łk 17:2; ptcp., ἐριμμένοι, cast down, prostrate (Polyb., itd.): Mt 9:36; of garments, to throw off (for flight, Eur., Xen., itd.; ὅπλα, 1Ma.5:43; so EV in Dz 22:23, but see infr.).
    2. = ῥιπτάζω, to shake, toss, throw about: τ. ἱμάτια, Dz 22:23 (EGT, Page, Rackham, in l; Field, Notes, 136; but see supr.).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ῥίπτω
  • Translit: ripto
  • Glosa PL: to throw, cast, hurl; cast down, prostrate; , to shake, toss, throw about
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:46 (czas Nowy Jork)