Strong G2784 — κηρύσσω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: kerysso
Część mowy: verb
Glosa: to be a herald, to proclaim; to proclaim, preach
Krótko
Znaczenie główne: Głosić, ogłaszać. Prościej: Przekazywać ważne wiadomości.
Synonimy
ogłaszać; zwiastować; przemawiać; informować; rozgłaszać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mk 1:45, Łk 4:18-19. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście głoszenia Ewangelii. Kontekst: Przekazywanie nauk religijnych.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: głosić, ogłaszać. Prościej: mówić o czymś publicznie, zwłaszcza o Ewangelii.
Synonimy
ogłaszać; zapowiadać; przekazywać; wieszczyć; zwiastować
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mk 1:45, Łk 4:18-19. Uwaga translatorska: używane głównie w kontekście Ewangelii. Kontekst: odnosi się do działalności głoszenia nauki Jeszu.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
κηρύσσω
Krótkie znaczenie
to be a herald, to proclaim; to proclaim, preach
Wygenerowano: 2026-03-26 17:32 (czas Nowy Jork)